Читать книгу "Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Которая из них принадлежит Фэй Эллисон?
– Кто его знает? Можно самим попытаться выяснить, –предложила тетушка Луиза.
– Займитесь этим вместе с Деллой, – распорядился Мейсон. –Тщательно обследуйте содержимое обеих сумочек. Проверьте, нет ли тамчего-нибудь указывающего на то, что незадолго до того, как девушки пили горячийшоколад, в квартире кто-то побывал. Возможно, вы найдете письмо, в которомбудет какой-нибудь намек на встречу, визитная карточка или записка.
Из спальни вышел врач и сказал, что ему нужно еще кипятку.
– Как они там? – спросил Мейсон.
А миссис Марлоу отправилась за кипятком на кухню.
– Брюнетка в порядке, – ответил доктор, – и с блондинкой, ядумаю, тоже все будет нормально.
– Могу ли я подробно допросить кого-нибудь из них?
Врач покачал головой:
– Я вам не советую. Не потому, что это могло бы имповредить, а просто потому, что вы можете оказаться на ложном пути. Они – всееще в одурманенном состоянии. Брюнетка бормочет что-то невразумительное,путается, противоречит сама себе. Может быть, через час-полтора. Тогда вы,вероятно, получите от нее какие-нибудь более или менее достоверные сведения.Сейчас же она просто повторяет одну и ту же бессмыслицу.
Врач взял принесенный тетушкой Луизой кипяток и сновавернулся в спальню. Делла Стрит подошла к Мейсону и тихо заговорила:
– Послушайте, шеф, я не понимаю одну вещь.
– Какую?
– Обратите внимание, ключи пронумерованы соответственнономерам квартир. У обеих девушек в сумочках лежат ключи от этой квартиры. Но уФэй Эллисон я нашла еще и ключ с номером 702. Зачем ей ключ от другой квартиры?
Мейсон задумчиво прищурился:
– А что говорит тетушка Луиза?
– Она не знает про этот ключ. Она обыскивала сумочку Аниты,а я – Фэй Эллисон.
– Еще что-нибудь интересное есть?
– Абсолютно ничего.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Я собираюсь подняться вквартиру 702. Пойдем-ка со мной, Делла. – Мейсон извинился перед миссис Марлоу:– Мы покинем вас, хотим немного осмотреться в доме. Вернемся через несколькоминут.
Они с Деллой поднялись на лифте на седьмой этаж, подошли кквартире номер 702, и Мейсон нажал на кнопку звонка.
Они услышали, как в квартире звонит звонок, но оттуда недонеслось ни звука, ничто не указывало на то, что обитатели квартиры проснулисьи скоро откроют дверь.
Мейсон решился:
– Знаю, нам не следует этого делать, но я намерен заглянутьвнутрь. Вдруг повезет.
Он вставил ключ в замочную скважину, язычок замка тихощелкнул, и дверь мягко открылась. В ярких лучах света, льющегося из дверейгостиной, они увидели перед собой лежащее на полу тело и выпавший из мертвыхпальцев и откатившийся в сторону бокал.
Неожиданно дверь квартиры напротив распахнулась. Молодаявзлохмаченная женщина, одетая в халат, сердито заворчала:
– Вы так долго трезвонили в домофон в позднее ночное время,у вас должна быть совесть…
– Да-да, конечно. – Мейсон не стал дожидаться окончания еетирады, втащил Деллу Стрит в квартиру и ногой захлопнул дверь.
Делла Стрит, прижавшись к Мейсону, смотрела на распростертоена полу тело и на алый след губной помады на лбу. Потом она увиделаперевернутое кресло у кофейного столика, бокал, упавший на ковер, след отпролившегося напитка и еще один пустой бокал, стоящий на столике напротивперевернутого кресла.
Она молчала, но ее дыхание было таким учащенным, словно онадолго бежала.
– Осторожно, Делла, мы не должны ни к чему прикасаться.
– Кто это?
– Вещественное доказательство номер один со стороныпрокурора. Как ты думаешь, любопытная дамочка из квартиры напротив уже убраласьк себе? В любом случае надо попытаться выйти отсюда.
Он обернул ручку двери носовым платком, повернул ее и тихоприоткрыл дверь.
Дверь квартиры напротив была закрыта.
Мейсон жестом призвал Деллу соблюдать тишину. Они нацыпочках вышли в коридор и осторожно закрыли за собой дверь квартиры 702. В тотже самый момент, когда прозвучал щелчок замка, на седьмом этаже остановился лифт.Из него вышли и двинулись по коридору прямо им навстречу трое мужчин и однаженщина.
– Спокойно, Делла, – тихим, мягким голосом сказал Мейсон. –Мы – просто друзья одного из жильцов, которые засиделись допоздна за карточнымстолом.
Они почувствовали, как идущие навстречу люди с любопытствомоглядывают их, посторонились, чтобы дать им пройти, и, после того, как всячетверка оказалась у них за спиной, Мейсон сжал локоть Деллы и шепнул:
– Спокойно, Делла, не торопись.
– Шеф, – заговорила Делла, – они обязательно узнают нас,если еще раз увидят. Эта женщина так меня разглядывала…
– Я заметил, – успокоил ее Мейсон. – Но будем надеяться…Ого!
– Что случилось?
– Они идут в квартиру 702!
Четверка остановилась перед закрытой дверью. Один из мужчиннажал на кнопку звонка.
Практически в ту же секунду дверь квартиры напротивраспахнулась настежь. Женщина в халате визгливо закричала:
– У меня бессонница! Я лежу, пытаюсь заснуть, а вы… – Увидевнезнакомцев, она замолчала.
Мужчина, нажимавший на кнопку, улыбнулся и сказал гулкимбасом, эхо от которого прокатилось по всему коридору:
– Извините нас, мэм. Я только на секундочку нажал на кнопку.
– Ну, те люди, что вошли сюда прямо перед вами, наделалидостаточно шума.
– Там кто-то есть? – спросил мужчина и, поколебавшись,добавил: – Что ж, не будем беспокоить, если у него гости.
Мейсон втащил Деллу в лифт, захлопнул дверь и нажал накнопку первого этажа.
– Что же нам делать? – спросила Делла.
– Сейчас, – как-то разочарованно начал Мейсон, – мы сообщимв полицию об убийстве. Это единственное, что нам остается. Женщина из квартирынапротив видела всего-навсего, как двое незнакомых людей вошли в квартиру 702,а вот четверка в конце концов опознает нас как людей, которые вышли оттуда.
В холле был телефон-автомат. Мейсон опустил монету, набралномер телефона полиции и сообщил, что в квартире номер 702 им был обнаружентруп человека, который, возможно, был убит. Он сказал также, что ни до чего вквартире не дотрагивался, а сразу же отправился звонить в полицию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.