Читать книгу "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело о поющей юбочке" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: Книги / 🔎 Детективы
- Автор: Эрл Стенли Гарднер
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордж Анклитас оценивающе посмотрел на Элен Робб, точнотакже, как фермер оглядывает выставленный на продажу скот.
— Черные чулки, — велел он.
Элен кивнула.
— Длинные черные чулки, — повторил Джордж, сопровождая своислова жестом, охватывающим и бедра.
— Леотард[1], — вставил Хитрец Маркус.
— Неважно, как они называются, — продолжал Джордж. — Я хочу,чтобы она надела те черные и блестящие, которые прекрасно облегают всю фигуру.
— Да, это он, — кивнул Хитрец. — Леотард.
— И юбочку, — давал указания Джордж, не сводя глаз с Элен. —Дюймов на шесть выше колена. Небольшой белый передник. Ты сама знаешь, которыйя имею в виду: размером с носовой платок, обшитый по краям кружевом.
— Сегодня — решающая ночь? — уточнил Хитрец.
— Да, сегодня мы с ним разделаемся, — кивнул Джордж.
— До конца?
— Зачем останавливаться на середине?
— Ты ему понравилась, — снова повернулся Джордж к Элен. — Онне сводит с тебя глаз, когда ты появляешься в своем наряде для выступлений.После каждого номера будешь хватать поднос и отправляться в зал. Обходи столтаким образом, чтобы он имел возможность тебя разглядывать, отвлекай еговнимание, кроме тех случаев, когда я тебе просигнализирую.
— Запомни сигнал, — заговорил Хитрец. — Джордж проведетрукой по волосам, словно пытаясь их пригладить.
Джордж поднял ухоженную руку с маникюром к черным вьющимсяволосам и продемонстрировал условный жест.
— Когда заметишь сигнал, — объяснил Хитрец, — ты должнасразу же идти к столику, однако, подходить сзади клиента. Уясни это. Если унего две пары или три карты одного достоинства, ты спрашиваешь: «Вы хотитесигарету, мистер Эллис?». Не забудь, слово «вы» означает, что у него три картыодного достоинства или меньше. Если ты просто объявишь: «Сигары, сигареты», этоозначает полный дом[2], а если ты дважды повторишь «Сигары, сигареты» этоозначает полный дом, где карты достоинством выше валета. Если произнесешь этуфразу один раз, то карты у него ниже валетов — например, три десятки и еще парачего-нибудь.
— А если у него флеш[3] или четыре карты одного достоинства,ты меняешь порядок и… — начал было Джордж.
— Нет, — кратко ответила Элен Робб, в первый раз открыв рот.
Оба мужчины недоуменно уставились на нее.
— Я не пойду на подобное, Джордж. Я спою и покажу ножку, кактребуется, но не стану помогать вам обманывать Хелмана Эллиса или кого-то еще.
— Черта с два! — взорвался Джордж. — Не забывай, что тыздесь работаешь! Я — хозяин этого заведения. Делай, что я тебе приказываю. Чтослучилось? Влюбилась в него? — Джордж немного помолчал, а потом добавил менеегрубым тоном: — От тебя это потребуется только, если я подам сигнал. Не думаю,что до него дойдет, Элен. Простофиля и так уже наш. Но ты ему понравилась. Онлюбит тебя разглядывать. Это одна из причин, почему он здесь появляется. Мы егоублажали последнее время: он чуть-чуть проигрывал, потом мы давали емувыиграть, он опять чуть-чуть проигрывал. Мы изучили его манеру игры. Однако,сегодня вечером планируется участие еще двух человек, что несколько осложнитигру.
— Я не пойду на подобное, — повторила Элен Робб.
— Да будь я проклят! — воскликнул Хитрец.
Джордж отодвинул стул и встал. Его лицо исказила злость. Онглубоко вдохнул воздух и внезапно улыбнулся.
— Хорошо, милая, — сказал он. — Одевайся. Не хочешь — ненадо. Просто споешь. Забудь о сигналах. Не станем никого обманывать. Сыграем почестному, не так ли, Хитрец?
Маркуса несколько смутила такая резкая перемена в хозяине.
— Ну… — пролепетал он. — Да, наверное… Конечно, если ты такхочешь, Джордж. Мы и так его обыграем.
— Несомненно, — подтвердил Анклитас. — Забудь о том, что мыговорили, Элен. Иди одевайся. Помни про черные чулки.
Элен Робб вышла из комнаты. Хитрец Маркус наблюдал запокачиванием ее бедер, пока зеленые занавески в дальнем конце не опустились наместо и девушка не скрылась из виду.
— Неплохой экстерьер, — заметил Джордж. — Но только дляклиентов. Приманка для сосунков.
— Что, черт побери, ты задумал? — взорвался Хитрец. — Мнеказалось, что ты поставишь ее на место. Или она будет выполнять то, что ейприказывают, или пусть пеняет на себя.
— Тогда пришлось бы выбрать второй вариант, — ответилАнклитас, качая головой. — Своевольная дамочка.
— Ну и что? — не понял Маркус. — Кто хозяин этого заведения?
— А вот что. Предположим, мы заставляем Элен сделать то, чтонам требуется, выуживаем сегодня вечером пять штук у Хелмана Эллиса, а потомэта дамочка отправляется к жене Эллиса и сообщает ей, что мы мухлевали. Тыподумал, что произойдет в таком случае?
— Продолжай, — попросил Хитрец.
— Как только Элен Робб отказалась, с ней покончено — решил ядля себя, — сообщил Джордж Анклитас. — Но зачем работать грубо? Если я откого-то избавляюсь, я все делаю по-умному.
— Что ты планируешь? — поинтересовался Хитрец.
— Подставить ее, — сообщил Джордж с потемневшим лицом. —Подстроим все так, словно она что-то украла, а потом выставим ее вон. Скажем,что если она еще когда-либо появится в этих местах, то окажется за решеткой.Дам ей денег на билет до Аризоны и предупрежу, что если она не покинет пределыштата в течении двадцати четырех часов, я подам на нее в суд. Она слишком многознает. Нам необходимо ее дискредитировать. Помнишь ту красотку, которую мыподставили? Она все еще сидит.
— Ты считаешь, что нам удастся надуть Эллиса без сигналов? —с сомнением в голосе спросил Хитрец.
— Конечно, — ответил Джордж. — У нас ведь и раньше такоепроходило, не так ли?
Хитрец кивнул кивнул.
— Не волнуйся, — попытался успокоить его Джордж.
— Я не волнуюсь. Я просто хочу быть уверенным.
— В нашем деле это означает волнение, — заметил Джордж.
Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона,остановилась в дверном проеме в конце прохода между личным кабинетом адвоката иприемной. В уголках ее рта играла улыбка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.