Читать книгу "Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фрэнк? Что ты здесь делаешь?
Сколько времени прошло с их последней встречи? Столько всего произошло… Она боялась увидеть его. Все изменилось.
– Гулял рядом и решил посмотреть на новый клуб. – Фрэнк засунул руки в карманы джинсов, переминаясь с ноги на ногу. – Помнишь, мы как-то даже обсуждали его с тобой, когда только началось строительство. – Он усмехнулся, глядя ей в глаза. – Это было давно.
Последнее было сказано слишком тихо, с ноткой грусти, и в груди у Дианы что-то сжалось.
– Да, – она опустила взгляд, понимая, что прячет его намеренно, – его уже скоро откроют.
– А что здесь делаешь ты?
Этот вопрос заставил ее вновь поднять глаза. Но взгляд Фрэнка уже был устремлен на машину, из которой она только что вышла.
– Он увез тебя на ней. Я никогда не забуду эту машину.
– Фрэнк… – Диана начала говорить, но парень прервал ее:
– Я никогда не забуду тот день, Диана, когда ты села в нее и уехала. Ты не вернулась. И уже никогда не вернешься.
Сколько боли было в его словах! Они били ее глубоко, оставляя кровавые следы и глубокие раны. Она не думала, что будет так больно.
– Та Диана никогда не вернется, – прошептала она, – ее больше нет.
Фрэнк кивнул, показывая на аллею, уходящую в другую сторону от клуба:
– Пройдешься со старым другом? Или ты настолько поднялась, что тебе неприятно даже стоять рядом со мной?
– Что за глупости. – Диана даже слегка опешила, но чего можно ожидать от человека, который не знает, чего ожидать от тебя? – Я с удовольствием пройдусь с тобой. – Она повернулась в сторону здания, где ее уже ждали рабочие и Луиза с картинами. – Но недолго, у меня тут дело.
Он кивнул и слегка улыбнулся, ступая на каменную дорожку. Диана шла рядом, стараясь выкинуть из головы последние месяцы жизни, сейчас ей хотелось быть прежней. Но она была права, сказав, что та Диана уже не вернется. Воспоминания то и дело бросали ее в водоворот событий минувших дней. Она думала о синеглазом черноволосом мужчине, который мягким баритоном дурманил мозг, говоря на английском с итальянским акцентом, о том, что он делает, о чем сейчас думает…
– Ты не ответила на мой вопрос: почему ты здесь?
Она остановилась, вдыхая аромат леса, думая, что ответить. Но ответ был только один:
– Вношу последние штрихи перед открытием клуба.
Диана отвела взгляд, чтобы не видеть его удивления. Может, он и не был удивлен, но она не хотела это знать. И врать ему не хотела.
– Он хозяин? – поникшим голосом спросил Фрэнк, и девушка кивнула, понимая, о ком он говорит. – Я и не сомневался.
После нескольких секунд паузы Фрэнк добавил:
– Ты счастлива с ним?
Диана посмотрела на друга, не сразу поняв вопрос, который неожиданно оказался слишком сложным. Ее счастье каждый день было на волосок от смерти.
Нашла ли она счастье?
Да.
Но было ли оно спокойным?
Нет.
– Я очень счастлива, – произнесла она твердым голосом, – я очень счастлива, потому что я его люблю. Мне не важно, кто он и чем занимается, мне важно, что он находится рядом, делая меня счастливой.
Казалось, его удовлетворил ее ответ. Идя по узкой аллее, они уже молчали, каждый думал о своем. Фрэнк первым нарушил тишину:
– Я бы очень хотел в это верить. – Он остановился, и Диана обернулась.
– Прости меня, Фрэнк.
Она сама не ожидала от себя этих слов. Где-то внутри нее все это время сидело чувство вины. Она не должна была манипулировать чувствами Фрэнка. И хотя она делала это ненамеренно, она чувствовала вину перед ним.
– Ты просишь прощение за то, что ты с ним, а не со мной?
Фрэнк улыбнулся, и тепло его улыбки согрело ее душу.
– Я прошу прощение за то, что пыталась найти утешение у тебя. Это неправильно.
– Неправильно, если бы ты его не искала, Диана. Я всегда знал, что ты не будешь со мной, но надеялся, что ошибаюсь. Сейчас мне одновременно жаль себя, но я рад за тебя. И мне хотелось бы остаться твоим другом. Я всегда готов прийти на помощь, если ты меня позовешь. – Он протянул ей руки. – Я всегда рядом, если буду нужен.
Она бросилась к нему и крепко сжала в объятиях. Что-то давящее внутри наконец отпустило ее, и Диане стало легче дышать.
Быстрым шагом Диана пересекла аллею и, открыв массивную резную дверь, вошла внутрь здания, замерев от удивления. Она не была здесь довольно долго, все эскизы внутренней отделки пересылала дизайнеру Луизе Джордани по почте. Но выполненная работа удовлетворила бы даже самого привередливого аристократа.
Широкая лестница, ведущая на второй этаж, скрывала за собой помещение для охраны – это было самым правильным решением Дианы, охраны будет много. Минуя холл, девушка поднялась на второй этаж, рукой касаясь перил.
– Диана, наконец-то, – эхом прозвучал голос Луизы, – я думала, что ты вообще не придешь.
Диана улыбалась, оглядываясь по сторонам и любуясь интерьером. Все было так, как она хотела: модерн с элементами классицизма. Громоздкие колонны в итальянском стиле и габаритная шикарная люстра являлись той изюминкой, которая обязана была присутствовать в клубе Стефано Висконти. Внутри этого здания царила атмосфера, соответствующая его статусу.
Луиза подошла к девушке, слегка волнуясь. Она не могла понять реакцию Дианы.
– Шикарно, – прошептала Диана, подходя к большой белой колонне и касаясь ее рукой, – ты проделала великолепную работу, Луиза. Мне кажется, наш босс будет доволен.
Женщина удовлетворенно выдохнула, радуясь, что угодила девушке. Но ведь босс еще не был здесь, она сама никогда не видела загадочного хозяина этого заведения. Ей было нелегко создавать интерьер только со слов Дианы.
– Ты уверена, что ему понравится?
Диана слегка нахмурила брови и серьезным тоном произнесла:
– Нет, не уверена. За два последних дня я поняла, что вообще не знаю этого человека.
Увидев испуганное выражение лица женщины, Диана засмеялась:
– Не переживай ты так, – она подошла к Луизе и коснулась ее плеча, в надежде слегка приободрить, – если ему что-то не понравится, у нас есть время это исправить. Кстати, сегодня он приедет, и мы сможем узнать его мнение.
Луиза кивнула и указала рукой на красивую дверь из красного дерева. Нечто подобное Диана видела в офисе – за такой дверью находился кабинет Стефано.
– Ты сказала, что хозяин должен иметь здесь место для переговоров. Я не очень понимаю, зачем в ночном клубе место для таких вещей, но желание заказчика для меня закон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри», после закрытия браузера.