Читать книгу "Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее вопрос поверг его в легкий ступор, как и его вопрос про Аризону. После нескольких секунд молчания он наконец сказал:
– Где можно вдохнуть полной грудью, не боясь за наши жизни. Там, где нет сотовой связи, оружия и смертей. Там, где будут спокойствие и отдых.
Это был другой Стефано Висконти. Тот, которого Диана еще не знала. Она видела перед собой совершенно другого человека и не верила собственным глазам и собственному слуху. В душе поселилась слабая надежда, что когда-нибудь он поменяет свои взгляды на жизнь.
Звонок мобильного вновь нарушил тишину в спальне и мысли каждого в ней. Сколько прошло с предыдущего звонка? Казалось, без босса люди не способны думать сами, он нужен им постоянно. И Стефано это понимал. Он ясно осознавал, что никогда не настанет время тишины и спокойствия.
Он ответил на звонок по пути в ванную:
– Какие картины? О чем вы говорите?
Диана сразу поняла, о чем речь. Те самые картины, которые она заказывала в Италии! Видимо, их привезли в клуб на «Холм Парк». Обернувшись в одеяло, она догнала Стефано и потянулась к его телефону:
– Это меня, – прошептала она, и Висконти кивнул, отдавая ей телефон.
Он закрыл за собой дверь, а Диана все стояла на месте, размышляя над его словами и пытаясь понять человека, говорившего что-то про картины. Кажется, их привезли. Кажется, в глубине души ее Дьявол хочет покоя. Кажется, он хотел познакомиться с ее матерью, а она проигнорировала это. Кажется, он хочет провести Рождество с ней.
– Вы меня слушаете? – Незнакомый голос заставил ее вздрогнуть. – Я отвезу картины на «Холм Парк».
Боже, картины! Достопримечательности Милана! Ему должна понравиться идея повесить такую красоту в клубе.
– Отвезите их Луизе Джордани, дизайнеру. И передайте рабочим, чтобы не прикасались к ним, эти картины стоят целое состояние. Я скоро приеду.
Диана нажала на завершение звонка и выдохнула, стуча в дверь ванной комнаты. Что бы там ни случилось в «Morte Nera», она не позволит Стефано уехать. Он открыл дверь с улыбкой на губах и притянул ее к себе, обрызгивая водой. Пар тут же обдал ее жаром. Или это был жар его тела, прижимающегося к ней? Или это его жаркие губы, целующие ее в шею? Не важно. Весь мир может подождать. К черту картины! К черту «Morte Nera»! К черту всех!
Спустя час и семь пропущенных от Антонио, они вошли в гараж.
– Может, ты передумаешь и поедешь со мной на «Холм Парк»? Ты же должен проконтролировать, куда я повешу картины. – Диана открыла дверь «Инфинити», все еще надеясь на положительный ответ. Что-то планировалось в «Morte Nera», она чувствовала это, а звонки Антонио говорили о том, что он нервничает в ожидании босса.
Стефано снял куртку, кинул ее на заднее сиденье своей машины и обернулся к Диане:
– Решу кое-какие дела и обязательно заеду. – Он подошел к девушке, притянул ее за талию, а другой рукой провел по золотистым волосам. – Обещай дождаться меня там.
– А мне не придется ждать вечно? Какие у тебя дела в офисе в воскресенье? Если бы не эти картины, я бы поехала с тобой.
Стефано поцеловал ее в лоб, проигнорировав вопросы:
– Увидимся на «Холм Парк».
Наблюдая, как отъезжает его машина, Диана рисовала в голове самые кровавые сцены.
Перед ней стоял выбор: ехать на «Холм Парк», заниматься оформлением залов, или поехать в «Morte Nera», где, возможно, понадобится ее помощь. Что бы там ни говорил Стефано, она была нужна им. Конечно, ее приезд вызовет вспышку гнева, в последний раз Висконти чуть не задушил ее у стены в подсобном помещении. Что он мог сделать с ней сейчас, когда она ослушается его прилюдного заявления о прекращении ее работы снайпером? Кто бы хоть подсказал, что ей делать.
Диана стукнула кулаком по капоту машины, ощущая легкую боль в руке. Звонить кому-то из «Morte Nera» не было смысла: ни Майкл, ни Томас, ни даже Антонио не ослушаются его приказа. Никто не скажет ей правду. Ей нужен совет человека со стороны.
– Найт! – Диана села в машину, достала мобильный телефон из кармана куртки и нашла нужный контакт. Абонент не заставил долго ждать, видимо, сегодня многие ему звонили с поздравлениями.
– Утро не задалось? – произнес он. – Или ты просто решила спросить, как у меня дела?
– С утром все в порядке, Ричард. Было… – она сделала паузу, обдумывая свои слова, – пока Стефано не уехал в «Morte Nera». Мне надо с вами поговорить. Мне больше некому позвонить, – она, закрыв глаза, прижалась лбом к боковому стеклу, – я в растерянности.
– Так-так… – Сначала Диана услышала, как напрягся его голос, затем звук закрывшейся двери. – Я слушаю тебя. Но мне кажется, я знаю, о чем пойдет речь.
– Ричард, я знаю все, что произошло вчера. Но никто не говорит мне правду, все скрывают ее, шепчутся за спиной, совершают странные поступки… – Она вспомнила, как внезапно покинули вечеринку Томас и Мэт. – И мне нужен только один ваш совет: скажите, я нужна сейчас в «Morte Nera»?
– Наворотил дел твой мальчишка, – вздохнул Найт, – и меня втянул. Теперь, как мэра города, это и моя головная боль. Я дал ему двадцать человек охраны, тебе нет смысла ехать к нему. Я думаю, он тебе и не обрадуется. А что касается его безопасности, на этот счет можешь не переживать, Гриф вряд ли сегодня явится в «Morte Nera».
– Но вы не уверены?
– Нет, не уверен. Но думаю, я буду первым, кого он сегодня увидит. Как мэр этого города, я не могу оставить нераскрытым такое массовое убийство. Висконти, кстати, тоже у полиции в списке. А ты, Диана, будь тенью. И дай бог, чтобы все обошлось.
Диане показалось, что после разговора с Найтом все стало еще хуже. Теперь ее мысли были сосредоточены на минувшем кошмаре и только предстоящем ужасе. Заголовки газет, скорее всего, уже пестрели громкими заявлениями на этот счет.
– Черт, черт, черт, – шептала Диана. Вот почему он отсылал ее к матери в Аризону. Куда угодно. Лишь бы подальше отсюда. – Дьявол.
Она ехала слишком быстро, понимая, что нарушает все существующие правила. Ей было все равно, даже если ее остановит полиция. Она нуждалась в адреналине, чтобы хоть как-то отвлечься. К счастью, полиции не было, и Диана быстро добралась до «Холм Парка» с уже достроенным зданием ночного клуба.
Кладка из белого кирпича на двухэтажной постройке радовала глаз. Он уже не был обнесен забором, как в первый раз, когда она увидела «груду кирпичей». Теперь зеленая трава ковром расстилалась вокруг здания, и деревья шуршали листвой на ветру, частично скрывая фасад. Замок, величественно расположившийся на холме. Дворец, который так вызывающе смотрелся на фоне города. Он был именно тем, что хотела увидеть Диана. Только такой клуб может подойти Стефано Висконти. И никакой другой.
Девушка вышла из машины, любуясь проделанной работой.
– Диана?
Она обернулась на знакомый голос:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри», после закрытия браузера.