Читать книгу "Моя любимая стерва - Татьяна Полякова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем в милицию? Объясняй им, кто да что… Славкаутром вернется, и нечего о нем беспокоиться. — Говорил он вроде быубедительно, но ни меня, ни себя почему-то не убедил.
Утром я проснулась довольно рано и сразу же пошла узнавать,вернулся ли Славик. Гриша в полном одиночестве завтракал в кухне. Мы с Ромео кнему присоединились, вопросов задавать я не стала, и так все ясно.
— Мне надо отлучиться… ненадолго, — заявил Гришагде-то через полчаса.
— Пойдем вместе, — сказала я, и он кивнул. Я ужедавно заметила, что Гриша и Ромео немного похожи: оба толстенькие и трусоватые.В общем, я предложила свою помощь, и Гриша не отказался. Мы пошли в горы,прихватив и Ромео. Гриша сказал, что там кругом тропинки и пес вполне справитсяс подъемом. Ромео, наверное, с этим не согласился, но его никто не спрашивал.
Мы поднимались по шоссе в гору, пока еще молча, но я оченьнадеялась, что совместные поиски сблизят нас и мне удастся что-нибудь узнать.Где-то через пару километ-ров, не доходя до виллы, мы сошли с дороги и началидвигаться по тропинке в тени деревьев.
— Ты говорил, он уехал на машине? — задала явопрос.
— Точно. Есть дорога от турбазы «Нефтяник» вот черезэту гору. Но так мы скорее доберемся, машины-то у нас нет, а пешком много ненаходишься.
Последнее утверждение показалось мне очень мудрым. Подъемособого удовольствия не доставил. Одно хорошо, склон горы зарос лесом, и здесь,в тени деревьев, было все еще прохладно, хотя день, судя по всему, обещал бытьжарким. Ромео пыхтел и семенил по тропинке впереди меня, то и дело оглядывалсяи смотрел укоризненно, точно спрашивал: «И долго мы будем здесь дурака валять?»Порадовать любимого пса я не могла, потому что сама не знала.
Через полчаса мы достигли дороги, которая вывела нас кплощадке, со всех сторон скрытой от глаз деревьями и склоном горы.
— Машина стояла здесь? — проявила я догадливость.
— Здесь, — кивнул Гриша. — А за шоссе мынаблюдали вон оттуда. — Он ткнул пальцем над своей головой.
— Надо здесь все как следует осмотреть, — с умнымвидом решила я и вместе с Ромео уставилась на дорогу. Дорога была каменистая,узкая и, с моей точки зрения, для езды совершенно непригодная. — Куда онаведет?
— Я ж сказал, к турбазе «Нефтяник».
— А с другой стороны?
— В дельфинарий, то есть это старая дорога, дельфинарийкилометрах в пятнадцати отсюда. Раньше здесь кругом были посты пограничников.
— Зачем это? — удивилась я.
— Как зачем? — Гриша тоже удивился. — Здесьграница совсем рядом, морская… Ну вот, были посты. И по дороге не больно-торазрешали ездить, вот ее и не асфальтировали. А потом к одному из поселковпустили рейсовый автобус, и добираться оттуда до дельфинария стало гораздоудобнее. И эту дорогу вообще забросили…
— А пограничники куда делись?
— Не знаю… хотя, может, и сидят где. Раньше строгобыло, а сейчас… — Он махнул рукой, выражая тем самым презрение к наступившимвременам.
— А откуда ты все так хорошо знаешь? —насторожилась я.
— Да я здесь, можно сказать, вырос. Родители возилиотдыхать. Каждый год.
Я озадаченно посмотрела на Гришу: в то, что у него
Были любящие родители, а он сам был маленьким мальчиком,верилось с трудом.
— Ладно, пойдем по дороге.
— Может, сначала посмотрим наверху? — предложилГригорий.
— Машины-то нет, выходит, Славик куда-то на ней уехал.
Гриша кивнул, и мы начали спуск по дороге, вглядываясь вкамни под ногами. Больше всех, конечно, старался Ромео, он даже что-товынюхивал, изображая служебного пса. Таким образом мы шли довольно долго, покакаменистая дорога не вывела нас на шоссе.
— Ничего, — расстроилась я, и Гриша со мнойсогласился, хотя ни я, ни он понятия не имели, что мы, собственно говоря,ищем. — Надо вернуться и идти в другую сторону, к вершине.
— Зачем? — нахмурился Гриша.
— Мы ведь не знаем наверняка, в какую сторону онпоехал. Так вот, давай проверим.
Предложить что-нибудь более толковое Гриша не мог и потомусо мной согласился, мы побрели назад, солнце поднялось довольно высоко, и ни окакой прохладе под ветвями деревьев мечтать не приходилось.
Мы достигли места, где Славик с Гришей обычно оставлялимашину, передохнули немного и отправились дальше. Чем выше в гору мыподнимались, тем хуже становилась дорога.
— Здесь невозможно проехать, — ворчала я, а Ромео,решив, что я злюсь, сердито зарычал.
Прошли мы не менее восьми километров, и все без толку.Никаких следов машины. Дорога то поднималась вверх, то падала вниз, иконца-краю ей, казалось, не будет.
— Не в дельфинарий же он поехал? — возмутилась я.Гриша обливался потом и молчал. В конце концов решено было вернуться.
Обратный путь давался с трудом, Ромео вывалил язык и тяжелодышал, а один раз даже тявкнул на Гришу, считая его во всем виноватым. Дорогаопять пошла в гору, и мы окончательно вымотались.
— Давай передохнем, — предложила я и устроилась набольшом камне у обочины. Огляделась безрадостно и вздохнула, хотя вид отсюдаоткрывался потрясающий: море у
Берега изумрудное, а дальше к горизонту серебристо-голубое смелкими барашками волн. — Надо уметь наслаждаться природой в любойситуации, — сказала я Ромео, он в ответ кивнул, но наслаждаться не стал,лег возле меня и закрыл глаза.
Гриша потоптался рядом, потом стал спускаться по елезаметной тропинке в сторону от дороги, виновато проронив:
— Я сейчас…
Я с отвращением посмотрела на свои потные ладони, а потом наноги, успевшие за пару дней основательно загореть. Казалось, белая пыль забилавсе поры на моем теле и избавиться от нее никогда не удастся, а нам еще идти иидти.
— Только дураки шастают по горам в такую жару, —мрачно заметила я, в этот момент Гриша где-то внизу отчаянно крикнул. Явскочила, испуганно замерла, а потом бросилась по тропинке.
Гриша стоял метрах в двадцати и выглядел совершенноцелехоньким, что, признаться, удивило меня. Заслышав шаги, он повернулся ко мнеи, ткнув пальцем вниз, сказал:
— Там.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя любимая стерва - Татьяна Полякова», после закрытия браузера.