Онлайн-Книжки » Книги » 👨‍👩‍👧‍👦 Домашняя » Греческие и римские мифы. От Трои и Гомера до Пандоры и «Аватара» - Филипп Матышак

Читать книгу "Греческие и римские мифы. От Трои и Гомера до Пандоры и «Аватара» - Филипп Матышак"

217
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:


Кассандра

Прекраснейшая из дочерей Приама. Кассандра отвергла ухаживания Аполлона и была проклята: она видела будущее, но ей никто не верил. Она напрасно отговаривала троянцев пускать Париса в Грецию, просила их не ввозить в Трою коня и, когда стала рабыней в доме Агамемнона, столь же безуспешно предупреждала царя о том, что его ждет погибель. И сегодня Кассандрой называют человека, предсказывающего несчастье миру, который не прислушивается к пророческим словам.


Андромаха

Супруга Гектора от души ненавидела Елену и предчувствовала грядущую гибель мужа и детей. Сама она пережила войну и тот страшный период, когда ей пришлось быть наложницей сына Ахилла, Неоптолема. Потом Андромаха вышла замуж за другого выжившего троянца и вместе с сыном позднее основала город Пергам в Малой Азии.


Трагическое прощание Гектора и Андромахи


Ключевые эпизоды «Илиады» Гомера

Хотя ничто не заменит чтение гомеровского шедевра (тем более его древнегреческой версии), несколько коротких отрывков могут дать представление о том, как выглядит целое. То, что идет дальше, взято прямо из «Илиады» и призвано донести до читателя боевой дух оригинала.

Хрисеида попадает в плен

Песнь I, стр. 1–21. Ахейцы по чести разделили добычу и решили, что прекрасная Хрисеида должна быть наложницей царя Агамемнона. Но затем Хрис, жрец Аполлона, пришел к кораблям ахейцев, чтобы те освободили его дочь. Он привез с собой огромный выкуп, и, что еще важнее, в его руке был жезл Аполлона с венком просителя.

Агамемнон теряет Хрисеиду и забирает себе наложницу Ахилла; герой жалуется матери

Песнь I, стр. 376–392:

Все изъявили согласие криком всеобщим ахейцыЧесть жрецу оказать и принять блистательный выкуп;Но Атриду царю, одному, не угодно то было:Гордо жреца он отринул, суровые речи вещая.Жрец огорчился и вспять отошел; но ему сребролукийСкоро молящемусь внял, Аполлону любезен был старец:Внял и стрелу истребленья послал на данаев; народыГибли, толпа на толпе, и бессмертного стрелы леталиС края на край по широкому стану. ‹…›В Хризу священника дщерь быстроокие чада ахеянВ легком везут корабле и дары примирения богу.Но недавно ко мне приходили послы и из кущиБрисову дщерь увели, драгоценнейший дар мне ахеян!

Война продолжается без Ахилла: когда у него отняли девушку, он отказался что-либо делать, и теперь в битве участвуют даже боги; Афина атакует Ареса

Песнь V, стр. 840–863; песнь VI, стр. 1–3:

Разом и бич и бразды захвативши, Паллада АфинаВдруг на Арея на первого бурных коней устремила.В те поры он обнажал Перифаса, вождя этолиян,Мужа огромного, мощного, славную ветвь Охезия;Мужа сего кровавый Арей обнажал, но АфинаШлемом Аида покрылась, да будет незрима Арею.Смертных губитель едва усмотрел Диомеда героя,Вдруг этолиян вождя, Перифаса огромного, бросил… ‹…›Бог, устремяся вперед, над конским ярмом и браздамиПикою медной ударил, пылающий душу исторгнуть;Но, рукой ухватив, светлоокая дщерь ЭгиохаПику отбросила вбок, да напрасно она пронесется.И тогда на Арея напал Диомед нестрашимыйС медным копьем; и, усилив его, устремила ПалладаВ пах под живот, где бог опоясывал медную повязь;Там Диомед поразил и, бессмертную плоть растерзавши,Вырвал обратно копье; и взревел Арей меднобронныйСтрашно, как будто бы девять иль десять воскликнули тысячСильных мужей на войне, зачинающих ярую битву.Дрогнули все, и дружины троян, и дружины ахеян,С ужасом: так заревел Арей, ненасытный войною. ‹…›Страшную брань меж троян и ахеян оставили боги;Но свирепствовал бой, или здесь, или там по долине,Воинств, одни на других устремляющих медные копья…

Греки просят Ахилла о помощи

Песнь IX, стр. 229–301:

Грозную гибель, питомец Крониона, близкую видя,В трепете мы, в неизвестности, наши суда мы избавимИли погубим, ежели ты не одеешься в крепость!Близко судов, под стеной уже нашею стан положилиГордые мужи трояне и их дальноземные други;В стане кругом зажигают огни и грозятся, что болеИх не удержат, что прямо на наши суда они грянут.Им и Зевес, благовестные знаменья вправе являя,Молнией блещет! И Гектор, ужасною силой кичася,Буйно свирепствует… ‹…›Храбрый, воздвигнись, когда ты желаешь, хоть поздно, ахеян,Столь утесненных, избавить от ярости толпищ троянских.‹…› …Пожалей о других ты ахейцах!..

Ахилл отвечает

Песнь IX, стр. 373–387:

Он [Агамемнон], хоть и нагл, как пес, но в лицо мне смотреть не посмеет!С ним не хочу я никак сообщаться, ни словом, ни делом!Раз он, коварный, меня обманул, оскорбил и вторичноСловом уже не уловит: довольно с него! но спокойныйПусть он исчезнет! лишил его разума Зевс промыслитель.Даром гнушаюсь его и в ничто самого я вменяю!Если бы в десять и в двадцать он крат предлагал мне сокровищ,Сколько и ныне имеет и сколько еще их накопит,Даже хоть все, что приносят в Орхомен иль Фивы египтян…Сердца и сим моего не преклонит Атрид Агамемнон,Прежде чем всей не изгладит терзающей душу обиды!

Патрокл, надев доспехи друга Ахилла, собирает греков на битву, но проигрывает в поединке с Гектором

Песнь XVI, стр. 843–854:

Дышащий томно, ему отвечал ты, Патрокл благородный:«Славься теперь, величайся, о Гектор! Победу стяжал тыЗевса и Феба поспешеством: боги меня победили;Им-то легко; от меня и доспехи похитили боги.Но тебе подобные, если б мне двадцать предстали,Все бы они полегли, сокрушенные пикой моею! ‹…›Слово последнее молвлю, на сердце его сохраняй ты:Жизнь и тебе на земле остается не долгая; близко,Близко стоит пред тобою и Смерть и суровая УчастьПасть под рукой Ахиллеса, Эакова мощного внука».

Гектор встречает Ахилла

Песнь XXII, стр. 308–336:

С места, напрягшися, бросился, словно орел небопарный,Если он вдруг из-за облаков сизых на степь упадает,Нежного агнца иль зайца пугливого жадный похитить, –Гектор таков устремился, махая ножом смертоносным.Прянул и быстрый Пелид, и наполнился дух его гневаБурного… ‹…›Но, как звезда меж звездами в сумраке ночи сияет,Геспер, который на небе прекраснее всех и светлее, –Так у Пелида сверкало копье изощренное, коимВ правой руке потрясал он, на Гектора жизнь умышляя… ‹…›Там, налетевши, копьем Ахиллес поразил Приамида,Прямо сквозь белую выю прошло смертоносное жало…Грянулся в прах он – и громко вскричал Ахиллес, торжествуя:«Гектор, Патрокла убил ты – и думал живым оставаться!Ты и меня не страшился, когда я от битв удалялся,Враг безрассудный! Но мститель его, несравненно сильнейший,Нежели ты, за судами ахейскими я оставался,Я, и колена тебе сокрушивший! Тебя для позораПтицы и псы разорвут, а его погребут аргивяне».

Приам лично приходит к Ахиллу, чтобы попросить у него тело Гектора, и Ахилл смягчается

1 ... 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие и римские мифы. От Трои и Гомера до Пандоры и «Аватара» - Филипп Матышак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Греческие и римские мифы. От Трои и Гомера до Пандоры и «Аватара» - Филипп Матышак"