Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер

Читать книгу "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"

240
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

– Поторопитесь, – сказала она Рори Рэи и Джимми Джо. – У меня есть план. Мы выдвигаемся.

32

– Я не уверен, что это хороший план, – Рори Рэй беспрестанно трогал венок из листьев на своей голове, а текучая тога была ему туговата в груди. Троица, пригнувшись, стояла на лестнице.

Пайпер завернулась в платье АннА, а затем разыскала робы для мальчиков. По счастью, девичьи наряды на весенний праздник изобиловали ленточками, и Пайпер так расположила свои, чтобы они закрывали лицо. Она также нарвала листьев вьющегося плюща и сделала из них небольшие маски и венки, которые большей частью скрывали лица мальчиков. Мальчишки из Избранных на горе также носили их, так что Миллеры ничем не выделялись.

Не успели они одеться, как Пайпер погнала их из комнаты в сторону, противоположную той, где ХаннА разговаривала с АннА. План Пайпер, за неимением лучшего, состоял в том, чтобы вернуться к Конраду и устроить побег. Как именно она собиралась совершить сей подвиг, она не могла сказать, но решила подумать об этом позже. Увы, не успели они свернуть за первый же угол и подняться по первой же лестнице, как вскоре потерялись.

– Я думаю, нам налево, – Джимми Джо указал на небольшой коридор.

– Ты сам не знаешь, о чём говоришь, дурья башка, нам направо. – Рори Рэй отвесил Джимми Джо щелбана. Проходивший мимо Избранный был поражён подобной жестокостью и встал как вкопанный.

Пайпер делано рассмеялась и громким голосом сказала:

– Как весело, – и точно так же щёлкнула себя по затылку и засмеялась ещё громче. Когда Избранный прошёл дальше, она пригвоздила Рори Рэя взглядом: – Ты хочешь, чтобы нас сбросили с горы?

Рори Рэй раскаянно потряс головой.

– Извини.

Прокравшись вверх по лестнице, притулившейся сбоку, трое ребят поднялись на третий ярус и оказались на смотровой площадке, откуда было видно всё раскинувшееся внизу плато и столпотворение людей возле запруды на главном ярусе.

– Вон они! Вон они! – словно эхо, прокатились возгласы со всех концов горы.

Решив, что их обнаружили, Пайпер приготовилась к худшему, но тут к ним подбежал малыш.

– Поспешите, или вы всё пропустите! – Ребёнок схватил Пайпер за руку и утянул за собой.

Пайпер быстро подхватил топочущий поток ребятишек.

– Ты их видел? – вопил мальчишка, бежавший совсем рядом с Пайпер.

– Они быстро летят. Надо поторапливаться! – отозвался другой.

Достигнув нижнего яруса возле запруды, поток пронёсся мимо Праздничного Павильона и остановился лишь тогда, когда бежать было некуда – можно было лишь упасть вниз в долину. Остановившись у самого края, они безрассудно выглядывали наружу.

– Ты видишь?

– Погляди! Вон!

– Я вижу! Я вижу!

Пайпер посмотрела туда, куда указывали многочисленные пальцы, и не без труда разглядела небольшую группу крохотных птиц вдали. Кто-то втиснулся рядом с ней и взял её за руку. Это была АннА, лицо у неё раскраснелось, глаза полыхали.

– Почему ты убежала? Ты должна оставаться со мной.

– Я хотела вернуться к моим друзьям.

АннА вздохнула.

– А если бы тебя обнаружили?

– Я тебя не выдам, АннА.

К ним присоединились Рори Рэй и Джимми Джо.

– Что происходит? Куда все смотрят? – Джимми Джо приставил ко лбу ладонь, чтобы заслонить глаза от сияния утреннего солнца.

– Так весна же, – сказала АннА негромко, чтобы услышали только они. – В первый день весны Летуньи Ворожеи возвращаются на свои гнездовья на вершине Мать-горы.

Джимми Джо прищурился.

– Что за лабуда такая, Летуньи Ворожеи?

АннА задумалась, как лучше их описать.

– Это… Летуньи Ворожеи. Если ты сумеешь поймать одну из них руками, они нашепчут тебе, какое тебя ждёт будущее.

– Не может быть! – Джимми Джо перевёл взгляд с АннА на небольших приближающихся птичек. – Хочешь сказать, они знают будущее? Не заливаешь?

– Мы все пытаемся ловить их, – казала АннА. – Потому все так взволнованы.

Соревновательная жилка Рори Рэя дала себя знать.

– Я поймаю. Запросто.

АннА так не думала.

– Последний раз Летунью Ворожею поймали несколько поколений назад. Это очень сложно.

Рори Рэй фыркнул.

– Не для меня.

– Я ловлю лучше тебя, – сказал Джимми Джо.

– Ты и насморк словить не сумеешь. – Рори Рэй пихнул Джимми Джо локтем в спину, а тот толкнул его в ответ.

– Ребята, – нервно заметила Пайпер, – мне кажется, у нас и без того забот хватает.

– Гляди! Гляди! – кричали дети. Летуний Ворожей теперь можно было разглядеть.

Тельце у Летуний Ворожей было размером с большой палец, размах крыльев примерно с дыньку, а оперение сочных оттенков фиолетового, синего, алого и пепельно-зелёного. Они с треском вились кругами, оставляя в воздухе яркие проблески цвета. Поговаривали, что Летуньи Ворожеи появились от союза фей и русалок: к чешуйчатому телу, поднимаемому в воздух прозрачными крылышками, прилагалось эльфийские личико.

Ханли, мальчишка примерно одного роста с Рори Рэем, стоявший в первых рядах, бесстрашно склонившись над пропастью, вдруг обернулся.

– К уступу! – крикнул он.

Мгновенно все бросились бежать.

Это была Мать-гора, а Избранные – это Избранные, и поэтому забег к уступу принял особый оборот. Ханли весь вытянулся, словно у него тело было сделано из тянучки. За золотоволосой девочкой по имени Присцилла летел рой пчёл, а одна малышка сверкала на бегу, как солнышко.

Впереди ребята постарше и побыстрее уже карабкались на скалу за водопадом, чтобы подняться на выдающийся вперёд каменный выступ, с которого так хорошо было прыгать вниз. Ребята помладше тоже изо всех сил старались залезть, но большинство срывалось и плюхалось в воду, а затем вылезало и пробовало ещё раз.

Почтовые белки возбуждённо сновали туда-сюда, беспрестанно повторяя: «Летуньи Ворожеи», и к озеру начали стекаться привлечённые их трескотнёй взрослые, чтобы посмотреть на детей и подбодрить их. Тем временем Летуньи Ворожеи проследовали за водным потоком к вершине горы, и вот они начали взмывать вдоль водопада.

Пайпер и АннА держались поближе к остальным детям, чтобы не привлекать к себе внимания. Пайпер было отлично видно Рори Рэя и Джимми Джо наверху на выступе.

– Вот я сейчас! Вот так! – Ханли свесился с края уступа так далеко, как неэластичный мальчишка никогда не смог бы.

Пайпер только покачала головой, глядя на него.

– Удивительно на всё это смотреть, – задумчиво проговорила она, – все эти ваши невероятные способности.

1 ... 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"