Читать книгу "План соблазнения - Фиона Лоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед глазами Эбби возник старый, деревянный однополосный мост. Хотя уровень воды в реке быстро поднимался, мост находился выше ватерлинии.
— Нам нужно перебраться через мост, а затем мы выедем на бетонную дорогу.
Мерфи утвердительно тявкнул. Эбби знала, что пес нервничает. Она сама старалась не ездить по этому мосту даже в хорошую погоду. Мост был слишком узким и непрочным. Включив ручной тормоз, она высунулась из окна автомобиля, чтобы еще раз проверить, не идет ли навстречу машина. За рекой смутно проглядывали силуэты работников виноградников Коста. Мужчины сооружали дамбу из мешков с песком. У нее заныло сердце, когда она стала осматривать людей, стараясь разглядеть среди них Лео.
Оставив окно открытым, чтобы видеть мост, она стала медленно двигаться вперед. Дождь хлестал в салон, но все равно было лучше ехать на машине, чем идти под дождем пешком. Оказавшись на середине моста, она увидела яркий свет фар идущего навстречу автомобиля. Автомобиль остановился, пропуская ее вперед, и она увидела, как из него вышел Лео.
Ее рука застыла на рычаге коробки передач. Ей хотелось дать задний ход и уехать в обратном направлении, но это было невозможно. Даже в сухую погоду она не смогла бы позволить себе такой маневр на столь узком мосту. Ее сердце учащенно колотилось, когда она прокручивала в мозгу ограниченные варианты дальнейших действий. Она может просто проехать мимо него, как только переедет мост, хотя Лео лишь сильнее разозлится. Она знала, что он пребывает в ярости, и не хотела усугублять его состояние. Каким-то образом они должны преодолеть этот кошмар и прийти к соглашению ради ребенка.
О боже, она совсем не готова вести подобные переговоры прямо сейчас. Она медленно двигалась по мосту, намеренно оттягивая момент встречи с Лео.
Сквозь грохот ливня, барабанящего по крыше автомобиля, и шум двигателя было невозможно что-то услышать, однако Эбби услышала тихий протяжный стон. Вероятно, он сорвался с ее собственных уст, ибо она неумолимо приближалась к Лео, и ей предстоял очередной трудный разговор.
Стон стал громче, а затем раздался всепоглощающий треск разламывающейся древесины, и, прежде чем она смогла что-то сделать, ее внедорожник покатился вперед. Раздался оглушительный рев, когда вода хлынула в салон через открытое окно, ударив Эбби в нос, глаза и рот. Все вокруг стало черным. Потеряв ориентацию, Эбби не могла понять, то ли ее тянет вниз, то ли несет по течению. «Выбирайся из машины!» Она знала, что если останется пристегнутой, то утонет.
Ее парализовал страх. Онемевшими пальцами она старалась отстегнуть ремень безопасности, когда на нее налетел Мерфи. Вес собаки прижал ее к креслу. Сильным рывком она вытолкнула Мерфи из окна автомобиля против течения воды.
Эбби задыхалась. Она отстегнула ремень безопасности и постаралась выбраться через открытое окно, но под давлением воды ее заталкивало обратно. Она видела серое небо и, стараясь смотреть вверх, снова попыталась выбраться наружу. Внезапно автомобиль накренился, и послышался скрежет металла.
Она приподнялась и глотнула воздуха. У нее горело в груди, она сильно закашлялась. Она снова попыталась выбраться в окно, но вдруг жгучая боль сковала ее ногу. Эбби оказалась в ловушке. Ее охватила паника, но она продолжала бороться. Уровень мутной воды уже поднялся до ее шеи. Держась за машину, она подняла подбородок и вдохнула. Крутнувшись еще раз, она снова попробовала выбраться, но оказалась плотно прижатой к месту рулем и приборной панелью. Эбби глубоко вдохнула. Вода побежала по ее горлу. Закашлявшись, она подняла голову как можно выше и постаралась дышать. Ее окутывала тьма. Неужели это конец? Сначала она лишилась возможности заслужить любовь Лео, а теперь теряет шанс выжить.
Эбби подняла голову и постаралась вдохнуть остатки воздуха, оставшиеся в не до конца затопленном салоне. Она услышала лай Мерфи, чей-то слабый крик. К ней придут на помощь. Напрягшись всем телом, она старалась удержаться над водой.
Затем холодная боль сковала ее грудь, силы Эбби иссякли. И вдруг она увидела свет, прорезающий тьму и обещающий блаженное облегчение.
Крик Лео сотряс воздух, когда старый деревянный мост обрушился без предупреждения над бушующей рекой, словно модель из спичек.
— Н-е-е-е-е-е-т!
«Построить мост к ее сердцу».
Но реальный мост рухнул, увлекая Эбби за собой.
Лео действовал машинально, его переполнял ужас. Он сорвал брезент со своей машины, схватил веревку и побежал вдоль берега через грязь, не выпуская из вида внедорожник Эбби, который швыряло водой, словно пакет с чипсами. Неужели всем, кого он любит, суждено тонуть? Неужели он только теперь, когда может ее потерять, понял, что любит Эбби?
Мысль оказалась такой всепоглощающей, что он затаил дыхание.
Он увидел черно-белое пятно, а затем над водой появился Мерфи, лихо плывя по течению. Остается надеяться, что Эбби тоже сумеет выбраться из салона.
«Спаси ее, Господи! Пусть она живет!»
Работники виноградника, и в том числе его отец, услышав грохот обрушения моста, бросились на берег.
Послышался скрежет металла — автомобиль ударился о красное каучуковое дерево. Машина мгновенно остановилась и оказалась зажатой между деревом и берегом.
— Вызывайте скорую! — закричал Лео и крепко обвязал веревку вокруг талии. Паводковая вода может смести человека в мгновение ока, поэтому веревка — единственный способ спастись в потоке.
Он протянул другой конец веревки отцу, с трудом выдавив:
— Там Эбби.
В темных глазах отца отразился страх.
— Иди, но будь осторожен. — Руками в перчатках Стефано схватил веревку.
За веревку схватились и подошедшие работники виноградника.
Оказавшись в мутной воде, Лео сразу же вспомнил Доминико. Вода тянула его в сторону, давила на него, крутила в водовороте, старалась увлечь на илистое дно — подальше от внедорожника Эбби. Была дорога каждая секунда.
«У тебя получится, — вдруг услышал он голос брата. — У нее есть шанс спастись».
— Эбби, я иду!
Он сразу увидел волосы Эбби. Ее тело наполовину торчало из машины, но лицо было под водой.
Страх сковал его сердце с такой силой, что ему показалось, будто оно перестало биться.
— Эбби! — Он услышал собственный вопль, стараясь держать ее голову над водой.
Она закатила глаза. Он старался нащупать пульсацию сонной артерии. Пульсация была очень-очень слабой.
Он должен ее вытащить. Обхватив ее под мышками, он потянул Эбби вверх, но ничего не получилось. «Нет!» Воспоминания душили его, но он попробовал еще раз, отказываясь отдавать этой чертовой реке еще одного любимого человека.
Вода прижимала их к автомобилю, угрожая снова поглотить Эбби. Лео проверил ее пульс.
Пульс был нитевидным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «План соблазнения - Фиона Лоу», после закрытия браузера.