Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастье у моря - Холли Мартин

Читать книгу "Счастье у моря - Холли Мартин"

438
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

– Я, кстати, только сейчас обратила внимание, – сказала Уиллоу, оторвав взгляд от тарелки. – Мы с тобой уже довольно долго разговариваем о подарках и о замке, но даже не упоминали о том, о чем обычно говорят на свиданиях.

– Это о чем, например?

Уиллоу улыбнулась:

– Ну не знаю… Было ли у тебя в детстве домашнее животное? Как звали твою любимую учительницу?

– Я, честно говоря, подумал, что мы это перескочили, сразу перешли на следующий уровень, но если ты хочешь, чтобы свидание было больше похоже на свидание, то у меня был кролик Маффин, а учительницу звали миссис Гилеспи.

– За что ты ее любил?

Эндрю не хотелось об этом говорить, но миссис Гилеспи лучше других понимала, что значит быть глухим: всегда тактично сажала его за первую парту, чтобы ему проще было читать по губам, старалась не отворачиваться от него, когда объясняла материал, максимально использовала наглядные пособия, в конце каждого занятия давала ему обобщающую распечатку. В классе Эндрю бывало трудно концентрироваться, потому что слуховой аппарат улавливал много ненужных шумов, однако на уроках миссис Гилеспи почему-то всегда было тише, чем у других учителей… Эндрю не хотел, чтобы Уиллоу знала все это. Не хотел выставлять себя слабым в ее глазах. Поэтому он только пожал плечами:

– Она давала мне конфеты.

На секунду в глазах Уиллоу вспыхнул огонек обиды. Она поняла, что он сказал неправду. Тем не менее, немного помолчав, продолжила разговор:

– А моим любимым учителем был мистер Рэй. Он увлекался театром. Мы у него наряжались в костюмы и разыгрывали исторических персонажей.

Уиллоу решила отпустить Эндрю с крючка: поняла, что он не хочет делиться воспоминаниями, и не наседала на него. Он почувствовал себя немного виноватым, но в первую очередь все-таки испытал облегчение, оттого что ему не нужно было говорить с ней о неприятном. По крайней мере сейчас.

Она подняла глаза, Эндрю перегнулся через стол и быстро поцеловал ее в губы, что было встречено громким одобрением присутствующих. Он даже не обратил на это внимания.

– Ты чего? – спросила Уиллоу.

– Просто так. Потому что ты мне по-настоящему нравишься.

– Ты мне тоже по-настоящему нравишься, но, по-моему, лучше лишний раз не подкидывать хвороста в этот костерок. – Она указала на их спонтанный фан-клуб.

Эндрю пожал плечами.

– Все скоро привыкнут.

– Я думаю, люди немного удивлены. Уж очень быстро у нас движется дело.

Он слегка нахмурился.

– У тебя сомнения?

– О господи, нет. То, что между нами происходит, кажется мне правильным, и, наверное, нам не стоит сковывать себя всякими условностями. Нужно поступать так, как для нас самих лучше, а на всех остальных плевать. Ты, кстати, знал, что Кен сделал предложение Китти уже через неделю после знакомства?

Эндрю кашлянул. Если Уиллоу рассматривала их отношения в таком свете, то они действительно продвигались гораздо быстрее, чем он думал.

Уиллоу рассмеялась:

– Я не жду от тебя предложения. Черт! Да если бы ты сейчас предложил мне руку и сердце, я не знаю, что бы я сказала; вряд ли я кинулась бы в церковь резервировать дату. Я это не к тому. Мне нравится, как у нас все складывается, и я не считаю нужным ни торопить события, ни замедлять их. Поэтому сегодня вечером я бы хотела пригласить тебя на ужин. Если три свидания за двадцать четыре часа – это для тебя не слишком быстро.

Эндрю улыбнулся:

– В самый раз.

– А после ужина занесем подарок Коннору и, может, еще кому-нибудь. Вдруг до вечера успеем сделать что-то несложное?

– Почему бы и нет?

– Я кое-что заказала в интернете для нескольких подарков, доставить могут со дня на день, – сказала Уиллоу.

– Не забывай заглядывать на почту. Здесь посылки к порогу не приносят. Джулия все аккуратно записывает и всегда сможет быстро сказать, есть ли для тебя что-нибудь.

– Да, она уже показала мне журнал. Видимо, это предмет ее гордости.

Эндрю улыбнулся: Джулия, безусловно, гордилась своим почтовым отделением.

Уиллоу доела лазанью и положила опустошенную тарелку на тарелку Эндрю – уже пустую. Потом взяла его за руку.

– Спасибо за обед, но мне пора. У меня много заказов. Нужно их упаковать и отнести на почту. Придешь ко мне часов в семь?

Вот черт! Свидание закончилось, а о Морган Эндрю так и не упомянул. Впрочем, для того ли нужны свидания, чтобы вспоминать бывших? Нет, так или иначе, надо было все рассказать. Он хотел быть честным с Уиллоу.

– Послушай, я собирался кое о чем с тобой поговорить. Не то чтобы это что-то важное… Сейчас. Да и раньше…

Уиллоу посмотрела на него в замешательстве.

– Ты все-таки скажешь это, или мы играем в шарады, и я должна угадать сама?

Эндрю слегка улыбнулся. Напротив него сидела веселая, яркая, потрясающая девушка. Он слишком наслаждался ее присутствием, чтобы так рано начать осложнять их отношения. Полусвязь с подругой детства осталась в прошлом, которое сейчас незачем было ворошить. Если привлечь внимание к приезду Морган, Уиллоу подумает, будто Эндрю придает этому событию большое значение. А на самом деле он пригласил старую знакомую, чтобы она помогла украсить деревню, и только. Не стоит расстраивать Уиллоу разговорами о том, что ничего не значит.

– Это подождет.

– Уверен? – спросила Уиллоу.

– Дело пустяковое, – сказал Эндрю и не соврал.

– Хорошо, тогда до вечера.

Она встала, поцеловала его в щеку и вышла. Он проводил ее взглядом, почему-то чувствуя себя так, будто совершил ужасную ошибку. От этого ощущения, засевшего где-то внутри, было трудно избавиться, но Эндрю постарался. Джейкоб, в конце концов, сомнительный специалист по серьезным отношениям: у самого-то их никогда не было. Так стоит ли слушать такого советчика?

Глава 21

Эндрю на своем квадроцикле направлялся ко въезду в деревню – встречать Морган. Он постарался отправиться как можно позже, чтобы не стоять и не ждать (тогда бы это выглядело так, будто ему не терпится ее увидеть), но проявлять невежливость, заставляя ждать ее, он тоже не хотел. Морган была его подругой, и, пусть он не собирался возобновлять их отношения с того места, на котором они остановились, вести себя с нею все-таки следовало по-дружески.

Поднимаясь вверх по деревенской улице, Эндрю тряхнул головой: может, Морган давно перестала интересоваться им как мужчиной? Она ведь уже несколько месяцев встречалась с каким-то летчиком, а ему, Эндрю, не звонила. Было довольно самонадеянно думать, будто она едет сюда ради секса с ним. То, что она обрадовалась его звонку, еще ничего не значило. Возможно, ей просто захотелось повидаться со старым другом. Правда, с тех пор как они были просто друзьями, прошло довольно много времени.

1 ... 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье у моря - Холли Мартин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье у моря - Холли Мартин"