Читать книгу "Свет - Майкл Джон Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Билли Анкер, меня это не интересует.
— Может, им просто скучно стало, интересы сменились. Но вот еще что: если уж приступать к таким проектам, если расходовать нервную энергию на создание эдаких научных инструментов, то насколько же серьезной должна оказаться цель? Тебе в голову не приходило? Зачем утруждать себя подобным времяпрепровождением?
— Билли…
— Как бы там ни было, а в результате этого и некоторых других событий ее истории система превратилась в оживший кошмар жокея-частичника. Интерференция здесь частое явление, так все справочники утверждают. Наверное, поэтому у нас связь прервалась. Ты так не думаешь? Жаль. Я тем разговором откровенно наслаждался.
Он отключил экраны и посмотрел сверху вниз на уловку Серии Мау.
— Расскажи, как тебе удалось угнать «Белую кошку», — предложил он.
* * *
В рубке управления «Меча караоке» пахло горячей пылью. Мониторы щелкали и шумели вентиляторами или включались сами по себе, в случайных вроде бы последовательностях. (На экранах отображалась поверхность Редлайна: изъеденная эрозией столовая гора тут, развалины там, хотя трудно было отличить одно от другого; камера неизменно возвращалась к Южному полярному артефакту, едва заметному под грудами радиоактивного снега.) Мерцающий свет обегал переборки, покрытые символами, оставшимися от первоначальных владельцев и напоминавшими иероглифы древних земных цивилизаций. Билли Анкер с отсутствующим видом тер правую руку, словно унимая фантомную боль от потери пальцев. Серия Мау знала: чтобы получить что-нибудь, надо что-то отдать. Поэтому выдержала паузу и сказала:
— Я не угоняла ее. Это математичка сделала.
Билли Анкер недоверчиво рассмеялся:
— Математичка угнала ее? И как так вышло?
— Не знаю, — сказала она. — Откуда мне знать? Она усыпила меня. Она это умеет. А когда я проснулась, мы были за тысячу световых лет от цивилизации, смотрели на гало сверху вниз. — Ее в баке пробила дрожь при воспоминании о том, как, пробудившись от обычных тревожных снов (впрочем, в те дни человек в шляпе и фраке там еще не возникал), она обнаружила себя невесть где. — Я оказалась в пустоте. Я никогда раньше не бывала в пустоте. Ты понятия не имеешь. Ты просто понятия не имеешь.
Она помнила лишь смятение, панику, которая с истинным положением дел никак в общем-то не была связана.
— Ты знаешь, — произнесла она, — я думаю, она мне пыталась что-то показать.
Билли Анкер улыбнулся.
— Значит, это корабль тебя похитил, — сказал он скорее себе, чем ей.
— Надо полагать, — признала она. — О, я счастлива была, что меня похитили! Меня уже тошнило от ЗВК. От всех этих «полицейских» заданий в свободных экономических зонах! Я устала от земной политики. А пуще всего меня блевать тянуло от себя самой… — Поймав его заинтересованный взгляд, она осеклась. — Меня тошнило от кучи вещей, которые тебя не касаются. — Ей трудно было подыскать подходящую формулировку. — И тем не менее когда корабль меня похитил, то, знаешь ли, у нас не было никакой цели. Мы просто висели там. Долгие часы висели в пустоте. Потом я успокоилась и направила корабль вниз, к гало. Мы месяцами напролет там носились. И тогда-то я по-настоящему дезертировала. Тогда у меня появились собственные планы.
— Ты сорвалась с поводка, — констатировал Билли Анкер.
— Они так говорят?
— Ты работаешь на всех, кто тебе согласен заплатить.
— О да, надо же, как я в этом не похожа на остальных! Всем надо на жизнь зарабатывать, Билли Анкер.
— Ребята из ЗВК хотят тебя вернуть. Ты для них обычный инструмент.
Теперь настал черед Серии Мау Генлишер рассмеяться.
— Пускай сперва поймают.
— И насколько близко они к тебе подобрались? — поинтересовался Билли Анкер. Помахал пальцами здоровой руки. — Вот настолько. Когда ты сюда явилась, мои системы осмотрели твой корпус. Обнаружили следы недавней перестрелки с противником, оснащенным по последнему слову. Тебя славно пощекотали из какого-то широкоугольного рентгеновского излучателя.
— Не было никакой перестрелки, — сказала Серия Мау. — Стреляла только я. — Она мрачно засмеялась. — И спустя восемьдесят наносекунд они испарились, — добавила она, надеясь, что это правда.
Он пожал плечами так медленно, что стало ясно: его удалось впечатлить, но не обвести вокруг пальца.
— Но кто это был? Они за тобой гонятся, детка.
— Что тебе известно?
— Дело не в том, что мне известно. Дело в том, что известно тебе, в том, что ты пытаешься отрицать. Все дело в тебе. Как ты говоришь.
— Что тебе известно, Билли Анкер?
Он передернул плечами.
— «Белую кошку» никому не поймать! — заорала она.
В этот момент, выступив из переборки, испещренной иероглифами, в рубке управления Билли Анкера возникла клон по имени Мона. Ее уловка, ниже и пошлее оригинала, мерцала, как дешевая неоновая трубка. Мона облачилась в лаймово-зеленую латексную юбку-трубу по икры и топик-болеро из розовой ангоры, а дополняли этот наряд красные порнотуфли на пятидюймовых каблуках. Волосы она разложила прядями, подобрав ленточки по цвету.
— Привет, — сказала она. — Упс, прости. Я не на ту кнопку нажала.
Билли Анкер раздраженно взглянул на нее.
— Поосторожнее, детка, — посоветовал он.
Мона смерила его изучающим взглядом и решила проигнорировать замечание.
— Я там пыталась музыку включить, — сообщила она Серии Мау.
— Пошла вон, — сказала Серия Мау.
— Я просто тупо не врублюсь, как эта штука включается, — заныла клон.
— Если ты забыла, что случилось с твоими дружками, — напомнила ей Серия Мау, — я тебе запись покажу.
Клон постояла мгновение, кусая губы; отчаяние на ее лице смешалось с яростью, слезы потекли по щекам, она пожала плечами и медленно истаяла в облачке коричневого дыма. Билли Анкер наблюдал за происходящим с деланым равнодушием, хотя, несомненно, не мог не задаться вопросом, какого хрена все это значит. Выждав минуту, он спросил Серию Мау:
— Ты переименовала корабль. Интересно — почему?
Она засмеялась.
— Не знаю, — сказала она. — А зачем вообще так поступают? Мы зависли во мраке — корабль, математичка и я. Никаких ориентиров, кроме Тракта — далекого, тусклого, подмигивает, как дурной глаз. Внезапно я вспомнила россказни космических капитанов первого поколения. Сотни лет назад они впервые применили преобразования Тэйта — Кэрни в поисках пути от звезды к звезде. И, как гласит легенда, в долгих ночных вахтах им иногда являлся в навигационной голограмме призрак самого Брайана Тэйта, бредущий сквозь пустоту вакуума с белой кошкой на плече. Так я выбрала это имя.
Билли Анкер уставился на нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет - Майкл Джон Харрисон», после закрытия браузера.