Читать книгу "Драконья мята - Татьяна Абиссин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элинор всплеснула руками:
– Вы говорите, что успеете остановить заражение, но вам понадобиться не меньше двух дней, чтобы добраться до тех земель! Если, конечно, вы не научились перевоплощаться в дракона. Но, судя по вашему лицу, вы не умеете. Тогда вам придется ехать на лошадях. И я составлю вам компанию не только потому, что моя работа – хранить природу Тэнгурина. Одинокий Холм находится не слишком далеко от моего дома, не забыли?!
Глен вдруг сделал шаг к ней и приложил большой палец с красивым перстнем к ее губам, заставляя замолчать:
– Дорогая Элинор, неужели вы волнуетесь за меня? Вы придумываете оправдания, чтобы отправиться туда вместе со мной. Да, я действительно еще не принимал форму дракона. Но у меня есть свои секреты. Я могу быстро попасть в то место, если сосредоточусь.
Девушка сделала шаг назад, облокотившись о низкое ограждение беседки. Их встреча все больше походила на свидание влюбленных. Фонари словно специально притушили, и эта слишком интимная атмосфера давила на нервы.
– Значит, вы можете переместиться туда? Это дар, которым вас наделили, как дракона? Давно он у вас? Часто вы его используете?
– Все эти вопросы сейчас совершенно бесполезны. Мы теряем драгоценное время, Элинор. Вы отпустите меня? Или может, хотите, чтобы ваши усилия, как девы Тэнгу, в этом году сошли на нет? – Глен нетерпеливо стукнул кулаком по краю беседки.
Девушка упрямо вздернула подбородок и покачала головой:
– Я кое-что знаю о магии, лорд. В отличие от вас, который любит запугивать ею, но не хочет в ней разобраться. Сегодня вы использовали магию, чтобы напугать лорда Эрена, это раз. Вы хотите переместить себя на место гибели зеркальной мяты при помощи магии. Наконец, вы сразу планируете использовать очищающий огонь. Если все запланированное удастся, уверены ли вы, что сможете усмирить собственное пламя? На это тоже требуется сила!
Выслушав ее гневную тираду, Глен вдруг смягчился:
– Все же, мне приятнее думать, что вы беспокоитесь за мою безопасность. Но, что же вы предлагаете?
– Отправимся туда вместе. У меня и Тилли припасена пара трюков, способных потушить пламя, – с готовностью отозвалась Элинор.
– Исключено! Вы можете пострадать… К тому же, я никогда не переносил с собой кого-то.
– Милорд, я – не просто какой-то человек. Я – дева Тэнгу, та, чья магия должна без труда синхронизироваться с вашей. Не вы ли столько раз утверждали, что нам с вами судьбой предназначено быть вместе, как и в далеком прошлом? Если вы возьмете меня с собой, вы докажете, что уважаете мою силу и дорожите моим мнением. Пожалуйста! – Элинор молитвенно сложила ладошки. Она ужасно боялась отказа. Но мысли о том, что рядом с ее домом творится нечто ужасное, пугали гораздо сильнее.
С минуту Глен просто молчал и внимательно смотрел на нее своим пронзительным, как росчерк молнии, взглядом. После чего кивнул:
– Хорошо. Но вы во всем должны слушаться меня. Я объясню вам механизм перемещения в пространстве. Вам нужно только держать меня за руку и мысленно представлять те же образы, о которых я буду говорить. Так как мы должны попасть в места, знакомые вам с детства, у вас не возникнет затруднений…я надеюсь. Теперь закройте глаза!
Элинор повиновалась. Чужие пальцы скользнули по ее запястью, чуть погладив его, потом накрыли ее ладонь.
– Магия перемещения однажды открылась мне во сне. Я засыпал, глядя на заходящее солнце из своего окна, представляя, что это окно находится за моей спиной. Утром, открыв глаза, я обнаружил, что лежу спиной к окну. Молчите, это вовсе не означает, что я просто перевернулся. Я знал, что драконам подвластна телепортация. Я попробовал переместиться, не засыпая, и у меня получилось. Потом последовало несколько неудачных попыток. Но, с каждой новой попыткой, я действовал все лучше и лучше. Я называю свою магию «перестройкой реальности». Эта сила работает только в случае, если видел место, в которое собираешься попасть. Сейчас вы должны расслабиться и довериться мне. И представить себя у подножия Одинокого Холма. Там где мы были с вами вместе, есть большое высохшее дерево… Помните?
Элинор попыталась кивнуть, но даже такое простое движение далось ей с трудом. Голос Глена слышался издалека, и только его горячая ладонь не позволяла забыть о нем. Ей вдруг показалось, что перед ней появился бесконечный каменный коридор, внутри которого прячется сама темнота. Она попробовала сделать шаг, но поверхность пола под ней провалилась…
Падение оказалось недолгим. Первым, что она увидела, открыв глаза, был склонившийся над ней Глен:
– Я так испугался! Вы четверть часа не приходили в себя! Напомните мне никогда больше не поддерживать ваши затеи!
Наследник дракона говорил обидные вещи, но злости в его голосе не чувствовалось. Элинор также уловила облегчение и радость своего нового жениха от того, что она жива и здорова. Смущенно отодвинув от себя его руку, Элинор поспешно поднялась с земли, отряхнулась, и осмотрелась по сторонам.
Они действительно перенеслись к подножию Одинокого Холма. Её охватило недоброе предчувствие. Вспомнился тот камень, что она потеряла прежде. Мог ли он стать причиной природного катаклизма? Сначала землетрясение, теперь гибель зеркальной мяты…Что дальше? Что за тайны скрывает Одинокий Холм?
– Мы должны уйти отсюда. Добраться до границы, где болезнь еще не повредила другие растения. Придется идти пешком.
Элинор кивнула, и около пары часов они шли в полном молчании. Путь им освещала Тилли, плавники которой ярко переливались радугой в темноте. Они шли по черной, словно вымазанной сажей земле, на которой лежали почерневшие растения. Элинор было больно видеть это, и она несколько раз ловила себя на мысли попробовать спасти их. Но масштабы природного бедствия казались слишком большими, даже для нее. Спасение одного куста или травинки не могло вернуть земле плодородие. Земля, от которой сейчас поднимался запах смрада, пугала ее. Пожалуй, и правда только огонь Глена сможет рассеять темную магию, что расползлась по этим владениям. Еще недавно она проклинала, и Глена, и его силу, а сейчас… Отчаянно надеется, что Глен не подведет ее, и Тэнгурин.
Граница зеленого поля, там, где начинались посевы овса, пострадала лишь на треть. Глен с Элинор остановились. Молодой мужчина серьезно посмотрел на нее:
– У вас и правда есть сила потушить огонь? Вы часто это практикуете?
– В таких масштабах первый раз. До этого просто пыталась узнать все о Тилли и ее способностях. Вместе с ней тренировалась… Вы должны доверять мне, Глен. А сейчас… вперед. Вы можете начинать свои игры с огнем.
– Звучит, как дешевый фокус, – усмехнулся Глен. – Элинор, встаньте у меня за спиной. Вы должны быть вне радиуса моего поражения.
Девушка послушно отступила, наблюдая, как Глен закатывает рукав на своей руке, обнажая знакомый браслет, который она уже видела у него на Посвящении. Символ королевской власти. Глен мягко сместил его вниз и направил взгляд на мертвую землю. В ту же минуту из ладони его вытянутой руки вырвался беспорядочный огненный поток, перекидываясь на мертвые растения. Земля неприятно зашипела, задрожала под ногами Элинор. Девушка упала на колени, опираясь ладонями прямо перед собой. А потом все стихло. Леди Тэнгу ощущала лишь жар, бегущий по ладоням. Она подняла взгляд и схватилась за сердце. Поля, вплоть до самого Одинокого Холма охватило алое пламя. В темноте это зрелище поражало безумной красотой. Но Глен не дал ей полюбоваться, подхватив ее за талию с земли и оттаскивая назад. Пламя наступало.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья мята - Татьяна Абиссин», после закрытия браузера.