Читать книгу "Опасные сказки - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, комиссар, – сказала она, переведя дух. – Я не права. Я ничего не скажу маме.
– Тогда отправляйся, – сказал сердито комиссар. – И не возвращайся, пока не будешь готова к работе.
Подготовка к путешествию на поиски Синдбада Морехода заняла немного времени, потому что Милодар многое подготовил заранее. Он ведь только кажется вспыльчивым, неуравновешенным и даже бестолковым. На самом деле комиссар все помнит, всех знает и никогда не повторяет ошибок дважды.
Волосы Алисе покрасили в черный цвет и связали сзади шнурком, так причесывались мальчишки в эпоху легенд.
Кожу ей загримировали, и Алиса стала смуглой, как будто провела две недели на берегу Черного моря. Эта краска была рассчитана на двадцать дней, но на всякий случай главный гример ИнтерГалактической полиции посоветовал Алисе не злоупотреблять мытьем и купанием.
Одели Алису так: сверху широкие синие шаровары, ткань их была тонкая и мягкая на ощупь, а на самом деле она была плотная, ее было трудно разрезать ножом или пробить копьем. В шароварах были сделаны карманы, хотя обычно их там не бывает. В одном кармане лежала маленькая, но отлично пристрелянная рогатка и камешки.
Поверх белой рубашки Алиса надела красную куртку с короткими рукавами.
На голове у Алисы была красная феска, она светилась в темноте, если Алиса того хотела, и могла осветить дорогу лучше любого фонарика. На ногах у Алисы-Аладдина были поношенные туфли с загнутыми носами. Туфли как туфли, которые носят бедные дети. Но подошвы их были настолько упругими, что при желании Алиса могла бежать со скоростью скакуна.
Алису провели в небольшой тренировочный зал, где стояли гимнастические снаряды и всевозможные тренажеры. Дальняя сторона зала была отгорожена невысоким барьером, за которым тренировались в стрельбе свободные от дежурства агенты.
Тренер по стрельбе, толстый эскимос, известный среди межпланетных преступников под именем Сеньор Смерть, дал Алисе сначала обычный бластер и выставил на расстоянии пятидесяти метров полуметровую мишень.
Алиса не стала спорить и по команде толстого эскимоса нажала на спуск и поразила мишень прямо в центр.
– Случайно, но красиво, – сказал Сеньор Смерть.
Сеньор Смерть не знал, что еще в третьем классе Пашка Гераскин был Робином Гудом, Аркаша Сапожков монахом Туком, а Алиса – Маленьким Джоном. Чтобы победить темные силы шерифа Ноттингемского, эта троица достала спортивные луки и сабли и две недели с утра до вечера тренировалась до изнеможения. Конечно, это была детская игра, типичная для века, о ней потом друзья почти забыли, но с тех пор Алиса умела попадать за сто шагов в прут, воткнутый в землю.
Не знал о детском увлечении Алисы и комиссар Милодар, который как раз пришел в тренировочный зал, чтобы проверить, как идет подготовка Алисы к заданию. Он тоже решил, что она попала в цель случайно. Но чтобы не расстраивать юного агента ИнтерГалактической полиции, он спросил шутливо, так, как взрослые любят разговаривать с детьми, делая вид, что разговаривают с ними, как со взрослыми:
– Алиса, может, ты еще какое-нибудь оружие освоила?
– Я не люблю сражаться, – сказала Алиса. – Но немножко стреляю из лука.
– Замечательно! – воскликнул Милодар. – Принесите нам два небольших спортивных лука. Таких, чтобы эта крошка смогла натянуть.
– Я натяну, не бойтесь, – сказала Алиса.
Милодар захохотал так, что в тренировочный зал сбежались агенты, заглянул доктор, в двери показались даже Шехерезада с Корой.
– Знаешь ли ты, – спросил Милодар, – что когда-то в Швейцарии жил свободолюбивый стрелок по имени Вильям Телль?
– Вильгельм Телль, – вежливо поправила комиссара Алиса.
– Вот именно! Не перебивай старших. Дело в том, что папа называл его Вильямом, а мама Вильгельмом. Этот стрелок обычно ставил на голову сыну яблоко и стрелял с расстояния в двадцать шагов. Мы можем повторить его опыт.
– Не надо! – взмолилась Шехерезада.
– Ну почему же?
– Потому что я точно знаю, что до начала стрельбы у Вильгельма Телля было шестеро сыновей, а после стрельбы он остался отцом-одиночкой.
Шехерезада смахнула большую слезу.
– Но я не имел в виду детей, – смутился Милодар. – Мы можем поставить яблоко…
Его холодный взор потек по залу и остановился наконец на инструкторе, Сеньоре Смерти.
– Мой рабочий день только что закончился, – быстро сказал тот.
– Вы уволены! – объявил комиссар. Потом оглядел всех и спросил: – Есть ли добровольцы?
Ответом ему была гробовая тишина.
– Извините. – В дверь заглянул повар. – Но я должен сказать, что яблок сегодня нет, не завезли.
– Вот именно этого я и боялся! – сказал Милодар. – Именно так! Нет яблока в тот момент, когда мы начинаем стрелять. А что есть?
– Вишни, – сказал повар.
– А может, вы хотели сказать «клюква»? – съязвил Милодар.
– Нет, клюквы нет, – признался повар.
Милодар на глазах закипел от ярости:
– Вы мне срываете испытание агента! Я вас всех разгоню! Дайте хотя бы арбуз!
Арбуз нашелся.
Милодар собственноручно поставил его на тумбочку в дальнем конце стрельбища. И все вздохнули с облегчением.
– Первой будешь стрелять? – спросил он. – Расстояние большое!
– Покажите мне, как это делается, – попросила Алиса.
– Ладно уж. Только смотри внимательно.
Милодар натянул тетиву. Это было непривычное для него оружие. Он привык решать все боевые вопросы, нажимая на кнопку. Но, как известно, на луке кнопки нет.
– Тишина в зале! – приказал тренер-эскимос.
Милодар выпустил стрелу. Она просвистела по дуге и, немного не долетев до арбуза, воткнулась в землю.
Все молчали. Ну что будешь говорить, если руководство не попало в арбуз?
– Кто-то дунул от двери, – сказал Милодар. – Надо следить за сквозняками. Но и я хорош! Не учел сквозняка. Давайте вторую стрелу!
Вторая стрела коснулась арбуза, причем так, что он скатился с тумбочки и, грохнувшись об пол, раскололся.
– Ну вот, – сказал Милодар. – Теперь тумбочку кто-то качнул. Безобразие. Ставьте второй арбуз.
– Второго арбуза нет, – ответил повар.
– Как так? – рассердился Милодар. – А как же нам состязаться? Ведь я попал в один арбуз. Как теперь ребенку попасть в другой?
– Простите, а можно я выстрелю в вишню? – спросила Алиса.
– Ха-ха, – сказал Милодар. – Понятно. Ты хочешь надеть ее на стрелу.
– Я хочу положить ее вам на голову, – сказала Алиса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные сказки - Кир Булычев», после закрытия браузера.