Читать книгу "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белесая лысина замерцала. Внезапно оказавшаяся под ней ещё и вторая пара глаз привела заклинателя в полное недоумение.
— Ну зачем?! Ты и до этого не был красавцем, а сейчас у меня даже слов нет.
Демон злобно оскалился и плюнул в него ядом.
— Демоническое отродье! — выругался заклинатель. А ведь он и вправду на миг даже подумал, что черепаха заговорила.
Паукообразный демон не успел даже пошевелить пальцем, как его пронзительный визг смешался с хрустом сломанных костей и мерзкая тварь исчезла.
— И где мой камешек? — начал шарить руками в кустах Ван Ли, совершенно не боясь, что снова наткнется на какого-нибудь демона.
— Да их вон сколько валяется, бери любой, — засмеялся любопытный прохожий, но заметив, что смеётся с заклинателя поспешил скрыться с глаз.
— «Какой же все-таки невежественный народ», — подумал тот, ища в траве свою питомицу. Но Черепаха, видно, совершенно не торопилась находится.
— И как я тебя подарю самому дорогому человеку, если ты пропала? — разозлился он.
Впрочем, рассердившись, он сразу успокоился, потому что вспомнил, наконец, о цели своего похода и задумчиво посмотрел на сладости. — " А если выманить Камешек на какую-нибудь вкусняшку? Что там любят черепахи?«
Заклинатель быстро купил парочку морковок и вернулся к кустам.
— Ловись черепаха большая и маленькая, — прошептал он, водя морковкой над землёй.
Не прошло и пяти минут, как из кустов появилась большая коричневая черепашка и с интересом уставилась на морковь.
.— Нравится? Тогда, пожалуйста, прими этот скромный подарок от хозяина, — довольный своей находчивостью улыбнулся Ван Ли, но тут кусты снова зашевелились и из них выползла ещё одна черепаха.
Увидев перед своим носом морковь, та радостно подпрыгнула вверх и попыталась вцепиться в нее зубами… Тем временем из-за кустов выбрался ещё один представитель черепашьего отряда и тоже уставился на угощение.
— Всмысле? — почесал затылок мужчина. К такому он точно не был готов.
И как ему среди этого черепашьего многообразия найти именно свою?
В этот момент из кустов выползла ещё одна черепаха. Она была поменьше, но зато с очень длинной шеей и длинным хвостом. Хотя, в общем-то именно такая же как все остальные… И она тоже смотрела на морковку! А потом её глаза встретились со взглядом Ван Ли..
Он понял, что это и есть та самая черепаха. Ведь она тоже его узнала! Вон как хвостом виляет.
— «А все-таки между нами есть какая-то связь», — подумал заклинатель и взял её на руки. Но только хотел отправиться в книжную лавку, как его нога зацепилась за что-то большое и он кубарем полетел в кусты.
Большая, черепаха с царапиной на панцире смотрела на распластавшегося на земле мужчину и будто ухмылялась.
— Камешек, — прокряхтел Ван Ли вставая и отряхиваясь. — Как я мог тебя с кем-то спутать? У тебя же самый ужасный характер в мире.
Он взял черепаху на руки и пошёл к книжной лавке. По дороге он вдруг подумал, что можно купить книгу про черепах. Например как их воспитывать, чтоб они не портили жизнь своим хозяевам. Но с другой стороны он её всё равно подарит и пусть это будет головной болью её нового хозяина.
Книжная лавка была совсем рядом, но он решил зайти в неё попозже так-как внезапно ему пришло странное ощущение: что-то изменилось вокруг…
— «Да что за день такой? — начал возмущаться он. — Неужели опять демон?».
Камешек молча висела у него в под мышкой и тоскливо провожала взглядом прилавки с овощами.
— Точно, ты же голодная, — вспомнил заклинатель. Он ведь накормил морковками совершенно других черепах. — Сплошные непредвиденные расходы.
В дальнем углу рынка, прямо возле выхода, находилась лавка с капустой посочнее. Они всегда покупали её для клана только там, и именно туда направился мужчина. Авось ему сделают скидку, но завернув за угол он неожиданно нашёл тайный вход, который вел в глубины старого заброшенного
здания. Оттуда шел мягкий, зеленый свет и слышался перезвон маленьких колокольчиков.
— «Вот это да, — подумал он с удивлением и восторгом одновременно. — А я-то думал что здесь только крысы живут».
Черепаха, поняв, что собирается делать этот безумец несчастно сощурилась ожидая печальной участи.
— Да не бойся ты, — прошептал заклинатель. — Я тебя в обиду не дам. Ты пока спрячься, а я посмотрю, что там происходит.
И он аккуратно опустил её прямо перед входом в странное место и начал спускаться вниз, осторожно ступая на ступеньки, чтобы не разбудить зловещие эхо, которое казалось ожидало каждого неосторожного шага. Свет из рынка постепенно исчезал, окутывая Ван Ли мрачной тьмой, но он не испытывал страха — его любопытство и жажда новых открытий подавили все остальные чувства.
По мере того, как заклинатель продвигался вглубь туннеля, он начал замечать все больше странных и таинственных предметов. Картины, статуи, старинная мебель — все это было окутано темной пеленой забвения. Некоторые предметы так долго лежали здесь, что уже покрылись огромным слоем пыли и было даже непонятно какого они цвета и текстуры.
Вскоре, ему показалось, что он слышит шорохи и шуршания за спиной. Ван Ли повернулся и осмотрелся, но не увидел ничего подозрительного. Однако, не успев обернуться обратно, он услышал тихий шепот, наполнивший коридор, как будто его кто-то звал.
Сердце бешено забилось, но ему пришлось подавить страх и сосредоточиться на своем пути. Было ясно, что проход не был случайным, и что он привел его куда-то специально, чтобы показать что-то интересное или заманить в ловушку.
Подумав о ловушке, мужчина хмыкнул. С ним постоянно происходили всякие не совсем приятные вещи. Много раз он оказывался на грани жизни и смерти. И теперь, когда до разгадки тайны осталось всего несколько шагов, он не собирался сбегать.
«Если это ловушка, то он из неё выберется и сделает так, что шутники навсегда запомнят его урок».
Заклинатель продолжал двигаться вперед, опережая зловещие шепоты, пока наконец не оказался перед могущественной дверью, украшенной изумрудами и аметистами.
Глаза Ван Ли расширились от восхищения. Он не мог устоять перед соблазном открыть таинственную дверь и узнать, что находится внутри. (Перед этим конечно он попытался выковырять хоть один из драгоценных камней, но те, к сожалению не поддались). На мгновение он замер, собираясь с духом. Его руки дрожали от адреналина, но затем он выдохнул и решительно толкнул дверь.
Та, будучи долгое время неподвижной, открылась с внезапным скрипом, словно она проснулась после многолетней спячки.
Зрелище, которое предстало перед его глазами — лишило его дара речи.
Перед ним был просторный и величественный зал, украшенный
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук», после закрытия браузера.