Читать книгу "Недотрога - Эбби Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он презрительно фыркнул. Следующее его движениебыло таким быстрым, что Алиса и охнуть не успела. Сорвав рюкзак с ее плеча, онмоментально высыпал его содержимое на пол. Алиса рванулась вперед:
— Да как вы смеете...
Данте легко отодвинул ее в сторону. Ощущениеего руки на животе заставило Алису с шипением отпрыгнуть. Она смотрела, как онизучает содержимое рюкзака. Бумажник с мизерной суммой. Использованный билет водин конец до Милана — достать обратный оказалось нереально, судя по всему,весь мир решил рвануть в эти выходные на футбольный матч. Телефон. Кредитнаякарточка.
Забросив мелочь обратно в рюкзак, Дантеповертел в руках водительские права.
— Алиса Паркер...
Она машинально кивнула. Имя должно бы что-тоему сказать. Хотя не похоже. Он резко повернулся, и она инстинктивноотодвинулась подальше.
— И чего вы добиваетесь, явившись сюда сбилетом в одном направлении? Не надеялись ли вы на обратной дорогевоспользоваться моим личным самолетом или... что там? соблазнить меня и забеременеть,оправдав свои недавние выступления?
Алиса хотела было ответить, но он продолжал,не дав ей такой возможности:
— Если вы это планировали, то вынужден васогорчить. Я не падок на мелодрамы, и трагическими воплями меня не возьмешь.
Алиса сделала над собой усилие:
— Мелани. Ее зовут Мелани Паркер. Неужели ееимя ни о чем вам не говорит? Если вы сортируете ваших любовниц по социальномустатусу, то Мелани, вероятно, должна быть где-то в самом низу...
— Что-что? — оборвал он ее речь.
Алиса на мгновение смешалась. Казалось, он ивпрямь недоумевает. По лицу мелькнула тень. Ага, вспомнил-таки! Гнев нахлынул сновой силой — похоже, большого впечатления Мелани не произвела.
— Это чудовищно! Вы что, ложитесь с женщинойв постель, не затрудняясь запомнить ее имя?
Преодолев разделяющее их расстояние, он грубоухватил ее за плечо. Она задохнулась. Словно осознав, настолько она хрупка,Данте убрал руку, и Алиса с трудом восстановила равновесие. Ей нельзя бытьслабой. Не здесь, не сейчас.
Лицо Данте наливалось гневом и яростью. Он неверил ей ни секунды, но имя... Эта женщина явилась сюда с определенной целью.И можно поклясться, что в конечном итоге речь пойдет о деньгах.
Медленно, тщательно выговаривая слова, онсказал:
— Поясните. Моему терпению приходит конец.Чего вы хотите?
Алиса подняла голову и немедленно подтвердилаего подозрения:
— Чего я хочу, мистер Д'Акьюани, так этоденег. Мне нужны деньги для ухода за сестрой. Если вы не дадите их мне — нам, —ваш будущий ребенок будет подвергнут большой опасности. — Ее голос задрожал. —Ваш ребенок. Или вам плевать?
Данте нахмурился:
— О чем ты болтаешь, женщина? — Она говоритзагадками. Может, ненормальная? — Уход? Какой еще уход?
Алиса на миг онемела. Конечно же, он не знаетоб аварии. Откуда ему знать? Она заговорила, ощущая себя все более и болееотстраненной от собственного тела:
— Мелани... Мелани попала в аварию. Она ехалаповидаться с вами и врезалась в грузовик. Внезапно вся картина предстала передАлисой в полном объеме. Все, что ей пришлось вынести за последнюю неделю, смомента прибытия из Африки. Ее теперешнее присутствие в этом доме. Случившеесяна крыльце.
Неужели он, правда, поцеловал ее? И она такбеспомощно за него цеплялась?
Коридор вокруг покачнулся, раздвоился, и наэтот раз она не смогла удержать равновесие.
Очнувшись, она обнаружила, что сидит на стуле,склонив голову к коленям под тяжестью большой руки, лежащей у нее на спине. Онахотела бурно запротестовать — ей никогда не бывает дурно! За последний годкаких только ужасов ей не пришлось повидать, нервы у нее теперь из стали. И всеже здесь, среди невозможной роскоши, она размякла в считанные минуты.
Перед собой Алиса видела черные брюки и ботинкиДанте Д'Акьюани. Рядом виднелась еще одна пара ног. Пробормотав что-тоневнятное, она попыталась пошевелиться. Давление руки ослабло. Она поднялаголову: на нее смотрело доброе, жалостливое лицо экономки. Ей захотелось расплакаться.
Данте и экономка заговорили о чем-топо-итальянски, затем без особых церемоний потащили ее вверх. Не успевопомниться, она оказалась перекинутой через плечо Данте, неэлегантно стукнувшисьо его спину.
— Что вы такое творите?
— Тихо. Кровь прильет тебе к голове и избавит меняот необходимости с тобой возиться. Когда ты ела в последний раз? Или забыла обовсем в азарте погони за деньгами?
Руки Алисы сжались в кулаки.
— Погони за деньгами? Да как ты смеешь! Послетого хаоса, в который превратил жизнь сестры!
Внезапно ее поставили на ноги. Кровь, прилившаяк голове, застучала в висках. Алиса ухватилась за голову, едва сознавая, чтостоит посередине громадной спальни, отделанной с несомненной элегантностью истоль же несомненной роскошью.
Данте уже уходил. Она побежала следом.
— Минуточку! Я не закончила. Что с моейсестрой? Вы не можете меня игнорировать.
Уже взявшись за ручку двери, он обернулся.
— Нет, ты сделала это невозможным. Но что ямогу, и я это сделаю, так это закрыть тебя сейчас здесь.
Алиса замерла.
— Вы... что... не собираетесь же вы...
— Вот именно собираюсь.
Он вышел, и дверь зловеще щелкнула за егоспиной. Алиса, остолбенев, услышала, как повернулся ключ. Подбежав к двери,она повернула ручку. Он сделал это. Закрыл ее.
Она принялась дубасить по тяжелой двери крохотнымикулачками.
— Вернись немедленно! Как ты смеешь менязапирать!
Ничего. Ни звука. Он ушел. Алиса обмякла,привалившись к двери. У нее ничего нет. Даже телефона, чтобы позвонить ипопросить о помощи. Да и кому звонить? Ее единственная родственница лежит вбессознательном состоянии в больнице в Англии. Да и кто захочет связываться?Она проникла на территорию виллы одного из самых могущественных людей мира. Унего есть полное право вызвать полицию. Что он, возможно, и сделал. Какие быобвинения, касающиеся ее сестры, она против него ни выдвигала, тут будет ееслово против его. Ее отважная миссия потерпела полное фиаско. Не стоило ейуезжать из Англии, бросать сестру.
Ее подстегнула статья, попавшаяся в Интернете.Одна из его любовниц — похоже, им нет числа — делилась впечатлениями. Этаженщина писала, что единственный способ одержать верх над Данте Д'Акьюани —застигнуть его врасплох, ударить в больное место. Публично. Даже сверх успешныйбизнесмен не устоит перед публичным порицанием. Если люди узнают, что онбросил беременную любовницу...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотрога - Эбби Грин», после закрытия браузера.