Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастье у моря - Холли Мартин

Читать книгу "Счастье у моря - Холли Мартин"

436
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:

– Только не начинай опять! Эта деревня слишком мала для тебя и твоего эго.

– Спасибо тебе большое, но мое эго здесь как-нибудь поместится. – Жуя тост, Джейкоб добавил: – Ладно. Может быть, я ходил еще и затем, чтобы посмотреть, не провел ли ты в доме Уиллоу вторую ночь подряд.

– Ха! Так я и знал! Нет, я поступил как джентльмен.

Джейкоб фыркнул.

– То есть она тебя отшила.

– Мы решили не торопиться.

– И ты, конечно, уже весь извелся.

– Не представляешь себе как!

Рассмеявшись, Джейкоб потянулся за вторым ломтиком хлеба, но Эндрю отстранил от него сверток. Джейкоб пожал плечами.

– Так, значит, вечер прошел хорошо?

– Замечательно. Знаю, что ты начнешь надо мной издеваться, но мне плевать. Я думаю, что женюсь на этой девушке.

– Боже… – пробормотал Джейкоб. – Я же предупреждал тебя: не влюбляйся!

– Про любовь я ничего не говорил. Пока.

– Вы же якобы никуда не торопитесь?

– Да, но… Она, черт возьми, совершенно особенная.

– У вас было одно свидание. Ты хоть понимаешь, как по-дурацки это звучит?

Эндрю кивнул, невольно улыбнувшись.

– Как это звучит, я прекрасно понимаю, просто Уиллоу совсем непохожа на других. Мы вчера даже о детях говорили. – Джейкоб застонал, а Эндрю рассмеялся, видя, что терпение у брата на исходе. – Вообще, а не: «Пойдем заделаем ребеночка». Так получилось… я рассказал ей про Софи, и она пришла в ужас.

– Любой приличный человек пришел бы в ужас. Я вообще никогда не понимал, что ты в этой Софи находишь. Да и все твои подружки были сомнительные. Взять хотя бы ту любительницу четкого артикулирования.

– Тэмми? Да, она действовала на нервы, – сказал Эндрю, вспомнив девушку, которая произносила каждое слово преувеличенно четко, неестественно разевая рот (он объяснял ей, что со слуховым аппаратом ему вообще не нужно читать по губам, а без слухового аппарата от такой артикуляции становится только труднее, а не легче, но девушка никак не хотела понять).

– А чего стоила та, которая спала с целой сворой плюшевого зверья?

Эндрю рассмеялся: у Беатрис действительно вся постель была завалена мягкими игрушками, что немножко мешало заниматься сексом. Он считал ее милой, но не знал, о чем с ней говорить.

– А извращенка Саския?

– Ой, даже имени ее не упоминай.

– Чего так?

– Если честно, это было жутковато.

– Не справился с ней?

– Вроде того.

Братья подошли к перекрестку, недалеко от которого стоял паб. Эндрю с улыбкой посмотрел на витрину магазинчика Уиллоу, заставленную свечками всевозможных форм и цветов. Эта девушка своим появлением определенно добавила деревне красок.

– А потом появилась Морган, – произнес Джейкоб язвительно.

– Она вообще-то никогда не была моей девушкой.

Эндрю знал Морган давно. Дружил с ее братом, тоже глухим, а она шла как бесплатное приложение. Они, можно сказать, выросли вместе, а потом потеряли связь – до тех пор, пока однажды (пару лет назад) случайно не встретились снова и не очутились каким-то образом в одной постели. Ни ему, ни ей серьезных отношений не хотелось, и они просто переспали четыре или пять раз за несколько месяцев. Это был секс между друзьями – не больше. В последний раз они встречались год назад. По слухам, у Морган появился парень – какой-то летчик. На днях, когда Эндрю позвонил ей насчет декорации, она была очень рада его слышать. Оставалось только надеяться, что сейчас она ехала к нему не для возобновления программы дружеской взаимопомощи.

– А почему ты произносишь ее имя таким тоном? – спросил Эндрю.

– По-моему, она всегда нарочно пользовалась языком глухих в присутствии слышащих людей. Как будто хотела показать, что она член закрытого клуба.

Эндрю не мог с этим согласиться. Язык жестов был важной частью жизни Морган. Имея глухонемых маму и брата, она освоила его раньше, чем научилась говорить. Поэтому довольно часто пользовалась им и в обычной речи тоже. Эндрю захотелось ее защитить.

– Морган иногда заменяет слова жестами не для того, чтобы кого-то позлить или обидеть. Она как человек, который вырос в двуязычной семье и привык постоянно переключаться с одного языка на другой.

– Я в курсе, – сказал Джейкоб. – Но мне кажется, здесь есть и кое-что еще. Твоя Морган частенько бывает очень неприятной. Мне никогда не нравилось, как она использует специальные жесты, прекрасно зная, что человек ее не понимает и нервничает от этого. Такое вот трусливое поддразнивание. Мерзкое, по-моему.

Эндрю сдержал улыбку. В школе брат был ему вместо телохранителя, защищал его от всех, кто осмеливался хоть одно дурное слово про него сказать. Ввязывался в драки, потом в наказание торчал в классе после уроков. Правда, дрался Джейкоб не всегда из-за Эндрю, частенько из-за других лузеров тоже.

И отчасти брат был прав: Эндрю самому не нравилась в Морган эта привычка. Он на собственном опыте хорошо знал, что такое быть мишенью для оскорблений и насмешек, поэтому ему не нравилось смотреть, как смеются над другими, даже если они ничего не подозревают. Когда Эндрю пытался остановить Морган, она говорила, что просто шутит. А вообще у нее было множество хороших качеств: она собирала большие суммы на благотворительные цели, боролась за права глухонемых, Поппи ее обожала. Морган помногу общалась с малышкой, и они отлично ладили.

– Кстати, она приезжает сегодня, ты уж постарайся быть повежливее, – сказал Эндрю брату.

– Вот так новость! Зачем она здесь?

– Я попросил ее сделать большой щит, который мы поставим при въезде в деревню.

– Думаешь, это разумно – сводить бывшую девушку с нынешней?

– Морган никогда не была моей девушкой. Она встречалась с другими мужчинами и только эпизодически приходила ко мне за ни к чему не обязывающим сексом. Мы друзья, и я уверен, что все будет нормально.

Джейкоб, по-видимому, не разделял с Эндрю этой уверенности.

– Уиллоу знает?

– Да. То есть нет. Она знает, что Морган приедет расписать декорацию, но не знает, что мы…

– Что у вас дружба в расширенном формате? – подсказал Джейкоб.

– Можно сказать и так. В любом случае Уиллоу не нужен подробный список всех женщин, с которыми я спал, а мне не нужен список ее мужчин.

– Ну можешь так себя успокаивать. Лично я думаю, что если ты хочешь, чтобы у вас с Уиллоу все получилось, ты должен быть с нею честным.

– Ладно, ладно, я ей скажу. Господи, я даже не думал об этом! Мы с Морган целый год не виделись, да она и раньше моих мыслей особенно не занимала.

– Просто скажи Уиллоу. А я пошел завтракать. Увидимся позже.

1 ... 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье у моря - Холли Мартин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье у моря - Холли Мартин"