Читать книгу "Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы уверены, Шейла? — спросил он. Я моргнула и ответила не сразу, немного обескураженная тем, что дракон назвал меня по имени. Потом кивнула.
— Я своими глазами видела их следы. Если в ближайшее время не выпадет снег, то и вы сможете посмотреть сами. Думаю, нам стоит поторопиться. Здесь, в горах, снег идёт часто.
Не знаю, сколько прошло времени, пока мы созвали срочное собрание жителей, организовали их и добрались до того места, где следы крыс уходили в лес, но солнце уже начало клониться к вершине горы, угрожая вот-вот скрыться за ней и погрузить нас в зимнюю темноту. Эридан уверенно пошёл по сугробам, проваливаясь почти по колено. Снег забился в его сапоги, но он совершенно не обращал на это внимания. Я старалась ступать прямо по его следам, но шаги его были настолько широкими, а следы настолько глубокими, что мне то и дело приходилось самой проваливаться в снег.
— Смотрите, рейна Брук, — дракон остановился и указал куда-то вперёд. — Норы.
Мне пришлось подойти ближе, чтобы увидеть то, о чём он говорил. Следы крыс стали заканчиваться небольшими норками в сугробах, и дальше ничего не было видно. К тому времени мы успели отойти достаточно далеко от деревни, и поблизости не виднелось никаких признаков жизни.
Почти никаких.
Дракон, используя огненное дыхание, растопил снег там, где виднелись норки, и перед нами предстала крышка чего-то похожего на погреб.
— Так далеко от деревни? — удивилась я. — Но зачем?
— Хороший вопрос, — ответил Эридан и снова обдал землю вокруг жаром, заставив разом высохнуть поверхность земли с жухлой листвой и голыми ветвями кустарников.
Затем дракон наклонился, схватился за крышку и потянул её на себя. Та поддалась, хотя видно было, что она тяжёлая и явно проржавела.
Изнутри запахло плесенью.
— Господи, что это? — я наморщила лоб от неприятного запаха и осторожно приблизилась. — Неужели крысы пришли оттуда?
— Похоже на то, — отозвался дракон. Затем снова выдохнул, но на этот раз не обдав всё вокруг теплом, а выпустив маленький огненный шар, который опустился в подвал и осветил его.
Внутри ничего не было. Ничего, кроме промёрзшего прохода куда-то дальше.
— Нужно выяснить, куда ведёт этот туннель, — сказал дракон. — Что-то заставило крыс бежать через него.
— Кроме того, они были очень голодны и заражены.
— И этому должна быть причина. — Эридан присел на корточки на краю, у самого спуска под землю и обернулся ко мне. — Дикие крысы делают запасы на зиму, и что-то должно было лишить их этих запасов. Вы со мной?
Я оглянулась на темнеющий лес. Ждать здесь, в темноте и холоде, одной, посреди леса? Возвращаться по собственным следам, когда вокруг сгущается темнота?
— Я с вами, — решилась, наконец, и когда я подошла к спуску, дракон уже спрыгнул вниз.
Я села на край и попыталась оценить высоту. Эридан полностью поместился внизу, ему не пришлось бы даже пригибаться, чтобы пройти по туннелю, и спрыгивать с такой высоты было страшно. Но он протянул в мою сторону руки, помогая спрыгнуть.
— Смелее, — подбодрил он. И поймал меня в охапку, чтобы потом осторожно опустить на твёрдую землю.
— Простите, — смущённо проговорила я, встревоженно бросив взгляд на вход, который остался над головой. Как нам потом вылезти обратно? А если кто-то закроет деревянную крышку странного убежища?
— Всё будет хорошо, — словно прочитав мои мысли, заверил Эридан Ассандр и сжал мою руку, которую обхватил после того, как выпустил меня из невольных объятий. Всего несколько мгновений — и снова он шёл вперёд, словно его нисколько не пугала ни темнота, ни острый запах плесени, несмотря на мерзлоту, ни сгущавшаяся ночь.
Я почувствовала, как в животе внутренности словно начали сжиматься в тугой узел, а к горлу подкатила тошнота. Приходилось дышать через рот, но даже это мало помогало.
Скоро под ногами начала хлюпать вода. Мы уходили всё дальше, и сложно было понять, углубляется проход или мы всё ещё под самой поверхностью земли.
— Кому нужно было рыть этот туннель? — спросила я, только бы заполнить гнетущую тишину. — Это же маленькая деревня, здесь все всех знают.
— И до границы далеко, — задумчиво заметил дракон. — Вряд ли кому-то надо было иметь возможность тихо уйти из деревни.
— Да и куда? Здесь на тридцать миль никого в округе нет! Только маленькие деревни вроде Такли.
— Может, проход ведёт к соседней деревне? — предположил дракон.
— Зачем? — спросила я и неожиданно рассмеялась собственной глупой версии: — Если только для тайных встреч двух влюблённых, которым не разрешают быть вместе!
Воды под ногами становилось всё больше. Когда она начала достигать щиколоток, дракон наклонился и всмотрелся в неё, после чего нахмурился.
— Этот смрад идёт от воды. И похоже, что она затопила жилища грызунов.
— Думаете, вода отравлена?
— Не советую к ней прикасаться. И прежде чем разуться, стоит хорошенько почистить сапоги.
Мне и без того было не по себе, но теперь стало совсем жутко. Казалось, что жидкость, по которой мне приходилось ступать, разъедает кожу обуви, и скоро доберётся до её содержимого. А вокруг, в стенах прохода чуть выше уровня воды виднелись десятки, сотни крысиных нор.
И когда одна из них перебежала из одной норки в другую прямо по сырой земле, из которой состояла стена, я невольно вскрикнула и отскочила.
Дракон поймал меня в свои объятья.
— Это всего лишь крысы, — сказал он.
— Когда их так много, они могут и загрызть человека, — дрожащим голосом сказала я, отступая от него. — Простите, я вас забрызгала этой…
— Не загрызут, — уверенно сказал он, не дав мне договорить. — К тому же, я, кажется, вижу выход.
Не передать словами, как меня обрадовала эта новость. На тот момент мы шли уже довольно долго, и моя шубка наверняка пропахла стоявшим в туннеле смрадом, а найти выход казалось уже почти невозможным.
К нашему общему удивлению туннель кончился тяжёлой металлической дверью, а не крышкой люка, как с другой стороны. На двери висел массивный замок, но, по счастью, он не мешал отпереть дверь, которая была чуть приоткрыта. Из щели тянуло прохладой и свежим — по сравнению с окружающим — воздухом.
— Здесь недавно кто-то был, — произнёс Эридан, присаживаясь на корточки, чтобы осмотреть следы на мягкой земле. Ближе к двери лужа, что тянулась почти через весь туннель, заканчивалась, и после того, как огонёк опустился ниже, я смогла явственно разглядеть следы маленькой ножки.
— Женщина, — добавила я. — Или ребёнок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева», после закрытия браузера.