Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер"

392
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 50
Перейти на страницу:

Несколько минут они молчали, затем опять заговорил Дрейк:

– Послушай, Перри, мы здорово влипли?

Мейсон улыбнулся.

– Можешь не сомневаться, что попадем в газеты. Уж об этом-тосержант Голкомб позаботится.

– А потом что?

– Ничего.

– Ты считаешь, что они не станут ничего предпринимать насчетподбрасывания улик?

– А мы разве что-нибудь подбрасывали?

– Нет, но что их остановит от заявления, что мы это сделали?

– Выкинь это из головы, – сказал Мейсон.

– Ты что, не понял, Пол? – спросила Делла Стрит. – Он ссамого начала знал, что полицейские нас там встретят.

Дрейк уставился на Мейсона, на какое-то время отведя взглядс полотна дороги.

– Правда?

– Когда мы отделались от «хвоста», я подумал, что сержантГолкомб решит, что мы направляемся к этому полю. Я просто не представлял, какойприем он нам приготовил.

– Но зачем класть голову в пасть льва? – спросил Дрейк.

– А ты можешь предложить еще какой-нибудь способ заставитьполицию рассмотреть возможность наличия на этом месте более чем одногоревольвера?

– Ты знал, что там есть этот второй револьвер?

– Я не знал. Только предполагал.

– Ты снял груз с моих плеч, – признался Дрейк. – Я думал,они застали тебя врасплох.

– А теперь нас ждет второе приключение за вечер, –усмехнулся Мейсон.

– Ты уверен, что тебе опять все сойдет с рук?

– Почему бы и нет?

– Ты оптимист, – вздохнул Дрейк и полностью переключился надорогу.

Мейсон время от времени поглядывал на часы. Наконец онобратился к детективу:

– Как насчет вон того кафе, Пол? Наверное, там есть телефон.

Дрейк сбавил скорость и завернул с автострады на посыпаннуюгравием дорогу, освещаемую красным неоновым светом от вывески.

– Да, телефон есть – видишь указатель? – подтвердил Дрейк.

Мейсон повернулся к Делле Стрит, сидевшей сзади.

– Ты не против чашки горячего бульона? – спросил он.

– Было бы очень неплохо, – призналась Делла.

– Давайте перекусим, – предложил Мейсон. – Пол, когда твойчеловек позвонит, выясни, кто в настоящий момент находится в особняке.

– Хорошо, – кивнул Дрейк.

Они вошли в ресторанчик, сели за столик на четверых,заказали горячий суп и кофе. Пол Дрейк решил взять еще и гамбургер.

– Я сейчас наедаюсь, потому что думаю, что тюремная пища неочень-то подойдет для моего желудка, – сообщил Дрейк.

– Говорят, что через какое-то время к ней приспосабливаются,– весело заметил Мейсон.

– Да, я тоже это слышал, но первые лет восемь-десять – самыетяжелые.

Когда Дрейк съел половину гамбургера, Мейсон, посмотрев начасы, сказал:

– Пол, на всякий случай свяжись со своей конторой и не вешайтрубку.

Дрейк кивнул, отодвинул стул, зашел в телефонную будку иоставался там минуты три, затем открыл дверь и поманил Мейсона.

Адвокат присоединился к детективу.

– Мой парень на проводе, – сказал Дрейк. – Слуги опятьуехали. Садовник лег спать. Мой оперативник считает, что мы спокойно можемподъехать к воротам. Он нас встретит.

– Ты знаешь дорогу? – поинтересовался Мейсон.

– Да.

– Прекрасно. Вперед.

– Нам нужно минут двадцать. Жди нас у ворот, – приказалДрейк Макгрегору.

Он повесил трубку и повернулся к Мейсону:

– Конечно, Перри, если что-то пойдет не так и моего парняпоймают, то будет потерян очень выгодный источник информации. Думаю, тогда унас не останется и одного шанса из тысячи, чтобы устроить туда на работу ещеодного моего человека, по крайней мере в ближайшее время, когда это может намхоть как-то помочь.

– Знаю, – кивнул Мейсон. – Но нам придется пойти на этотриск. К счастью, я люблю рисковать.

– Да, любишь, – мрачным тоном подтвердил Дрейк.

Мейсон оплатил счет. Когда они снова сели в машину, детективпопросил:

– Ты не мог бы конкретно рассказать о своих планах, Перри?Я, естественно, не собираюсь вмешиваться, но если ты ожидаешь прибытияполицейских, я хотел бы знать об этом заранее. Мое сердце, боюсь, больше невыдержит твоих маленьких сюрпризов.

– О, не беспокойся, – весело заверил его Мейсон. – Я недумаю, что полицейские до сих пор следуют за нами. Худшее, что нас ждет, –арест за ночную кражу со взломом.

– Перри! – воскликнул Дрейк. – Ты никак намереваешьсяпроникнуть в дом?

– Да, если получится.

– Боже милостивый, зачем?

– Мы не обратили внимания на один из самых важных аспектовдела.

– Что ты имеешь в виду, Перри? – не понял Дрейк.

– Никто не слышал выстрела.

– Ну и что из этого? Человека-то убили. Это видно по трупу.К тому же заявление Мэй Фарр все подтверждает.

– А тебе не приходило в голову, Пол, что, если выстрелпрозвучал как раз в тот момент, когда Хал Андерс находился под водой, он былрассчитан до доли секунды?

– Ну, может, и был.

– Я так не думаю, – сказал Мейсон. – Я считаю, что никакоговыстрела вообще не было.

Дрейк резко нажал на тормоза и с выражением полнейшегоудивления на лице уставился на адвоката.

– Что? – воскликнул он, не веря своим ушам.

– Я считаю, что никакого выстрела вообще не было, – повторилМейсон.

– В таком случае Мэй Фарр врет.

– Совсем необязательно.

– Тогда расскажи, что, по твоему мнению, произошло?

– Я сделаю это только после того, как незаконным образомнанесу визит в один дом, – сообщил Мейсон.

Дрейк лишь застонал в ответ.

– Боже, Перри, мне следовало это предугадать.

– Тебе не требуется заходить дальше ворот, – заметил Мейсон.

– И это уже слишком далеко.

Мейсон откинулся назад и уставился через лобовое стекло наосвещенную ленту шоссе. Сидевшая сзади Делла Стрит время от времени бросалавзгляд на затылок Мейсона, напрягшиеся плечи и видимую ей часть подбородка.Дрейк осторожно вел машину. По тому, как он периодически то снижал, тоувеличивал скорость, можно было понять, что он обеспокоен.

1 ... 36 37 38 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер"