Читать книгу "Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Влюбленный молодец, у которого с ума не выходит возлюбленная, сравнивает состояние своего духа с нависшими тучами:
Ой звисли чорнии хмароньки, звисли,
Не зийде мини одна дивчина з мисли.
Дождь вообще в народной поэзии имеет доброе значение и сравнивается со счастьем любви, тогда как черная туча, исчезающая без дождя, означает разлуку.
Чорни хмари розийдуться и дожчу не буде;
Из нашого коханячка ужитку не буде.
Девица, приглашая к себе козака, говорит: «Дождик-поливайчик! Поливай, поливай! А козак к девице приходи, приходи!» — «Рад бы я поливать, да облачка нет; рад бы я приходить, да ночка мала».
Дожчику-поливайчику! Поливай, поливай!
Козаченьку, до дивчини прибувай, прибувай!
Ой, рад би я поливати — хмарочки нема,
Ой, рад би я прибувати — ниченька мала.
Со своей стороны девица обещает прилететь к милому черною тучкою и пасть на его подворье частым дождичком:
Коня не томи, людей не труди,
Бо я ж до тоби сама прилину,
По над селенько чорнов хмароньков,
На подвиренько дрибним дождиком.
Дождь сопоставляется с браком:
Ой, Боже, Боже, погоди,
Дрибний дожчик, изийди! —
а тучи и гром, сопровождающие дождь, — с толками и пересудами людскими:
Ой, не пиде дробний дожчик без тучи, без грому;
Ой, не вийде дивка замиж та без поговору.
Дождь — благодать. Выше приводились песни, где солнце, месяц и дождь описывают свои благодеяния человеку; в одной колядке дождь приходит в гости к хозяину один, без небесных светил, и обещает ему упасть на его ниву в мае три раза — у него родится рожь, пшеница и всякое хлебное зерно.
Та упаду на май тричи,
Та уродиться жито-пшениця,
Жито-пшениця, всяка пашниця.
В таком же смысле счастья, благодати девица просит дождь полить на ее девичьи символические цветы: розу, барвинок, василек, мяту — на ее красу, русую косу, и румяное лицо:
Стороною, дожчику, стороною,
Та на мою рожу повную,
Та на мий барвинок хрещатенький,
Та на мий василечок запашненький,
Та на мою мяту кучеряву,
Та на мою косу русяву,
Та на мое личко румъяне.
А в свадебной песне, которая поется сироте-невесте, умершая мать просит Бога пустить ее на землю к дочери в виде дождя, мглы, сопровождающей дождь, и росы на траве:
Дрибним дожчиком,
У поли миглицею,
У трави росицею.
Подобно тому, в галицких песнях усопший отец невесты просит Бога пустить его черною тучею, частым дождичком и ясным солнцем в окно:
З чорнов хмаров на село
Дрибним дожчиком на землю,
Ясним сонечком в виконце.
В значении веселья и радости о пляшущих свадебных дружках песня выражается, что они навели облака своими (движущимися при пляске) одеждами и произвели дождь своими косами.
Наробили хмарно юпочками,
Испустили дожчик кисоньками.
Роса в веснянках сравнивается с девичьею красотою:
Випустити росу,
Дивоцькую красу…
Дивоцькая краса,
Як висиння роса.
Роса-благодать называется Божия роса. С росою сравниваются волы и коровы, означающие зажиточность поселянина:
Воли та корови —
То Божа роса.
Опадание росы с вербы от веяния ветра — утрата девичьей красоты от сближения с красивым молодцом.
В конци гребли стоять верби, припали росою;
Не хвалися, дивчинонько, своею красою;
Бо як витер повивае — роса опадае,
Як приступить гарний хлопець — красу утеряешь.
Падение росы на волосы девицы — символ потери девства.
Ой, ти парубок, а я дивчина красна,
Ой, ти ниченьку спав, а я твои воли пасла;
Упала роса на биле личко;
Не так на личко, як на русу косу;
Ей Богу, мамцю, винчика не доношу.
С летнею росою, скоро исчезающею от солнечных лучей, сравнивается скоропреходящая невзгода молодых лет:
Моя пригода, моя пригода, як в литку роса:
Як сонце пригрие, а витер повие — спаде вона вся.
Туман, подобно тучам, есть образ неизвестного угрожающего. Из тумана выступает молодец на бой. В одной колядке, очень распространенной, сохранившей, как кажется, остаток мифологического миросозерцания и, быть может, воспринявшей воспоминания о древних походах на Византию, из тумана выезжает молодец на дивном коне, подъезжает к Цареграду, вызывает на бой царя из Цареграда; происходит битва, и царь, видя его богатырство, изъявляет желание отдать за него дочь, а с нею половину царства и треть счастья.
Из поля-поля туман устае,
А з того туману молодец иде;
Та пидъизжае пид Царегород,
Та викликае царя з города:
«Ой царю, царю, виидь на войну!»
Як изъихались — так и вдарились;
Ударили копити, як гром на неби,
Засяли шабли, як сонце в хмари…
Пид ними кони поприпадали,
Золоти гриви поприлягали,
Турецький царь другим наказав:
«Ой, колиб я знав, чий то син воював,
То я б за его свою дочерь оддав,
Свою дочерь оддав, царьство одписав:
Половину царьства, третину счастья!»
Подобно тому, в песне о поединке между козаками Шамраем и Зарваем оба выезжают на битву друг против друга из тумана.
Ой, з-за гори, з-за крутенькои` густий туман уставае,
А з-пид туману козак Шамрай синим конем вигравае…
Ой, з-пид гаю, з-пид зеленого густий туман уставае,
А з-пид туману, з-пид густенького козак Зарвай стриляе…
В козацких песнях туман сопровождает разные случаи, когда предполагается неизвестность и опасность. Мать прогоняет сына — в это время туман покрывает поле.
Туман поле покривае,
Мати сина проганяе.
Сын пускается вдаль, в неизвестность. Дума о побеге трех братьев из Азова, по некоторым вариантам, сопоставляет их отважное бегство с образом поднимающегося тумана:
Не великий тумани вставали,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров», после закрытия браузера.