Читать книгу "Ловец снов - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генри, Джоунси и Пит раскрыв рты слушают Бива, которыйобъясняет, что им придется спускаться в Ущелье, потому что лучшие олени пасутсяименно там, где растут их любимые кусты.
— Мы с отцом видели там кучу оленей, — захлебывается он. —Целый миллиард!
Расстегнутая молния на потертой куртке согласно позвякивает.
Они болтают о том, кто добудет самого большого оленя и вкакое место лучше стрелять, чтобы убить с первого выстрела и не причинятьлишних страданий. («Правда, отец говорит, что животные страдают не так, какраненые люди, — вставляет Джоунси. — Он сказал, Господь создал их иными, чтобымы могли охотиться без помех».) Они пересмеиваются, толкаются и спорят о том,кого из них вывернет наизнанку при виде крови, а Академия Дебилов остаетсядалеко позади. Впереди же, на их стороне улицы, маячит квадратное зданиекрасного кирпича, где братья Трекер когда-то делали свой скромный бизнес.
— Если кто и блеванет, так уж не я! — хвастает Бивер. — Да ясто раз видел оленьи кишки, подумаешь, дело! Помню как-то…
— Эй, парни, — возбужденно перебивает Джоунси, — хотитевзглянуть на «киску» Тины Джин Шлоссингер?
— Кто такая Тина Джин Слоппингер? — скучающе осведомляетсяПит, хотя уже навострил уши.
Увидеть «киску», любую «киску», его заветная мечта: он вечнотаскает у отца журналы «Пентхаус» и «Плейбой», которые тот прячет в мастерской,за большим ящиком с инструментами. «Киска» — это тот предмет, который его живоинтересует. Правда, от нее он не заводится так, как от голых сисек, наверное,потому, что еще маленький.
Но «киска» — это и вправду интересно.
— Шлоссингер, — поправляет Джоунси, смеясь. — Шлоссингер,Питецкий. Шлоссингеры живут в двух кварталах от меня и… — Он неожиданнозамолкает, пораженный внезапной мыслью. Вопрос, который пришел ему в голову,требует немедленного ответа, поэтому он дергает за рукав Генри: — Слушай, этиШлоссингеры — евреи или республиканцы?
Теперь очередь Генри смеяться над Джоунси, что он и делает,правда, совсем беззлобно.
— Видишь ли, думаю, что технически возможно бытьодновременно и теми, и другими, или… вообще никем.
Генри произносит слово «никем» почти как «никоим», чем ипроизводит неизгладимое впечатление на Пита. До чего же шикарно звучит, матьего!
Он велит себе отныне произносить только «никоим, никоим,никоим»… хотя знает, что обязательно забудет, что он из тех, кто обречен доконца жизни говорить «никем».
— Плюнь на религию и политику, — говорит Генри, все ещесмеясь. — Если у тебя есть фотка Тины Джин Шлоссингер с голой «киской», я тожехочу посмотреть.
Бив тем временем явно возбуждается: щеки пылают, глазаблестят, новая зубочистка сменяет прежнюю, не догрызенную и до половины. Молниина его куртке, той, которую носил старший брат Бивера все четыре года своегоувлечения Фонзом[17], позвякивают громче.
— Она блондинка? — спрашивает он. — Блондинка и в высшейшколе? Супербомба? С такими сиськами! — Он растопыривает руки перед собственнойцыплячьей грудью, и когда Джоунси, улыбаясь, кивает, оборачивается к Питу игромко выпаливает: — Королева этого года, болван, ясно? Помнишь день встречивыпускников? Там ее и выбрали! Ее снимок был в газете! На лодке, вместе с РичиГренадо!
— Да, но хреновы «Тигры» продули в тот день игру, а Гренадосломали нос, — вставляет Генри. — Подумать только, первая в истории школьнаякоманда Дерри удостоилась сыграть с командой класса А из Южного Мэна, и этиолухи…
— Хрен с ними, с «Тиграми», — отмахивается Пит, которогошкольный футбол занимает чуть больше ненавистного икса, хоть и ненамного.
Главное, теперь он знает, о ком идет речь, вспоминаетгазетный снимок девушки, стоящей на украшенной цветами палубе баржи дляперевозки целлюлозы, рядом с ведущим игроком «Тигров»: оба в коронах из фольги,улыбаются и машут зрителям. Волосы девушки обрамляют лицо крупными пушистымиволнами, платье без бретелек полуоткрывает грудь.
Впервые в жизни на Пита накатывает настоящая похоть —плотское, кровяное, давящее ощущение, от которого твердеет конец, сохнет во ртуи в голове все мешается. «Киска», конечно, штука интересная, но вот увидетьместную, свою «киску», «киску» знакомой девчонки, королевы бала… кудаволнительнее! Это, как выражается кинокритик городских «Новостей» об особопонравившихся фильмах, которые, по его мнению, никак невозможно пропустить, — НАДО!НАДО — и все тут.
— Где? — спрашивает он Джоунси, уже воображая, как эта самаяТина Джин Шлоссингер ждет на углу школьный автобус, просто стоит, хихикая сподружками, не имея ни малейшего представления о том, что проходящий мимомальчишка видел, что у нее под юбкой или джинсами, что волосы на ее «киске»того же цвета, что на голове. — Где это?
— Здесь. — Джоунси показывает на краснокирпичную коробку,когда-то служившую складом братьям Трекер.
Стены поросли плющом, но осень была холодной, и почти вселистья почернели и засохли. Часть стекол разбита, а остальные заросли грязью.Каждый раз при виде этого места у Пита мороз идет по коже, возможно, потому,что взрослые ребята, парни из высшей школы, любят играть в бейсбол на площадкеза строением, и некоторых хлебом не корми — дай поиздеваться над младшими, ктознает почему, должно быть, от безысходности будней. Но сейчас не тот случай,поскольку с бейсболом на этот год покончено, и большие парни скорее всего давноуже переместились в Строфорд-парк, где до самого снега играют в американскийфутбол (как только выпадет снег, они начнут выбивать друг другу мозги старымихоккейными клюшками, обмотанными изолентой). Нет, беда в том, что в Деррииногда исчезают дети. Дерри в этом отношении странный городишко, и когда они всамом деле исчезают, оказывается, что в последний раз их видели в заброшенныхуголках вроде опустевшего склада братьев Трекер. Никто не говорит вслух об этомнеприятном факте, но все знают. Знают и молчат.
Все же «киска», не какая-то абстрактная «киска» из«Пентхауса», а самая настоящая «муфта» девчонки с соседней улицы… да, тут естьна что посмотреть. Вот это бэмс!
— Братья Трекер? — переспрашивает Генри с откровеннымнедоверием. Они сами не заметили, как остановились, и сейчас топчутся натротуаре, недалеко от здания, пока слабоумные с трудом ковыляют по другойстороне улицы. — Не пойми меня не правильно, Джоунси, ты для меня авторитет,клянусь, я тебя уважаю, но чего это вдруг снимку «киски» Тины Джин тамваляться?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловец снов - Стивен Кинг», после закрытия браузера.