Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я спал в той крошечной комнатушке, и всюночь мне снилась еда — так там вкусно пахло. Ты, Снабби, тоже можешьпопробовать, как это бывает — возьми к себе в спальню несколько банок с соленьямии специями и увидишь, что тебе приснится. Всю ночь будешь объедаться.
Все засмеялись, а Снабби всерьез задумался надэтим предложением, найдя его очень привлекательным. Он уже прикидывал, невзять ли ему из кладовки мисс Ханны несколько консервов, чтобы испытать идеюпрямо сегодня.
В то утро никто из ребят не обращал особоговнимания на красоты ландшафта — так все были поглощены общей идеей обследоватьколодец. Они без конца обсуждали и прикидывали, как лучше это сделать. Взволнованнаяпредстоящим, Диана почти не могла есть во время ленча. Однако волнение,казалось, ничуть не повлияло на аппетит Роджера и Снабби, и они отдали должноевсему, что было на столе.
В тот же день, после ленча, они вместе с Барниотправились в домик в лесу Ринг о'Беллз.
— Старая Наоми опять уйдет в церковь, — сообщилБарни. — Это удобный случай, чтобы обследовать колодец.
Когда друзья подъехали к домику, Наоми ужеушла. Удостоверившись в этом, дети направились прямиком к колодцу и заглянуливниз.
Колодец оказался очень глубоким. Роджер бросилвниз камешек и прислушался. Прошло довольно много времени, прежде чем раздалсявсплеск.
— Вот видите! — сказал Барни. — А теперь давайтепоищем спуск.
Стены колодца так густо заросли мхом, чтокирпичную кладку почти не было видно. Перегнувшись через край, Барни ощупалстену. При этом Диана на всякий случай держала его за ноги.
— Что-то нашел! — наконец объявил Барни. —Здесь есть железная скоба. Погодите, сейчас я очищу ее от мха.
Он расчистил участок стены, и ребята увиделито, о чем говорил Барни, — торчащую из стены округлую железную скобу.Казалось, она держится очень прочно. На всякий случай Барни подергал ее.
— Если это ступени, ниже должны быть другие.Я сейчас проверю.
— Ой, Барни, не надо! — испугалась Диана.
— Подождите, я сначала принесу из кладовкиверевку, обвяжем ею Барни, тогда можно рискнуть, — сказал Роджер, которомутоже не слишком понравилась идея Барни спуститься в колодец. — Другой конецпривяжем к фонарному столбу и будем потихоньку опускать Барни вниз.
Роджер принес веревку, и Барни позволил имобвязать себя. В душе он считал это совершенно ненужным, так как былпервоклассным акробатом, но согласился, видя, как волнуется Диана. Он перелезчерез край колодца и поставил ногу на скобу. Потом осторожно спустил другуюногу и, пошарив ею среди мха, обнаружил еще одну.
— Нашел! — обрадованно крикнул он ребятам. —Должно быть, они ведут вниз. Не удивительно, что никто о них не знал — всезаросло мхом.
Мох рос только в верхней части колодца, и черезкакое-то время нащупывать железные скобы стало легче. Однако некоторые из них —лишь только Барни наступал на них — отваливались, и это заставляло его вздрагивать.Ребята слышали, как они со всплеском падали в воду, и всякий раз еще крепчехватались за веревку. Сердце Дианы бешено колотилось. «Может, не надо былоэтого затевать? — думала она. — Но должны же мы наконец выяснить, гдезаканчивается подземный ход!»
Барни спустился уже довольно глубоко.
— Ты уже видишь воду? — крикнул Роджер вколодец, и его голос разнесся гулким и раскатистым эхом.
— Да! — откликнулся Барни. — Но я больше ненахожу скобы, видимо, они закончились! Мне дальше некуда ставить ногу. Может,все остальные проржавели и отвалились?
Дрожа от холода — в глубине колодца было сыро ипромозгло, — он еще раз ощупал ногой стену, но больше ничего не обнаружил.
— Роджер! — крикнул Барни. — Привяжи к бечевкефонарик и спусти мне сюда. Я хочу посмотреть, нет ли в стене отверстия. Разскобы закончились, здесь может быть вход в тоннель.
Вскоре, вертясь на бечевке, фонарик началспускаться вниз. Длины веревки едва хватило, чтобы Барни смог дотянуться донее. Осветив стену, мальчик увидел то, что так долго искал.
— Есть! — закричал он так громко, что ребятачуть не выпустили из рук веревку. Миранда, остававшаяся наверху, тревожнопосмотрела вниз.
— Что там у тебя? — крикнул Роджер, и егоголос эхом прокатился по колодцу.
— Здесь в стене дыра, — откликнулся Барни. —Могу спорить, это вход в тоннель! Здорово придумано — подземный ход заканчиваетсяв колодце. Никто бы не догадался! Ну, я пошел!
— Нет-нет, подожди! — пронзительно выкрикнулСнабби. — Мы тоже хотим!
— Ладно, все, кроме Дианы, — послышался вответ голос Барни.
— Я и не собиралась, — фыркнула Диана. — Ипотом, все равно кому-то надо направлять веревку и удерживать ее, если вы всеполезете. Вот я это и буду делать.
Барни проник в чернеющее отверстие, освещаяпуть фонариком. Он не смог увидеть ничего, кроме уходящего в темноту тоннеля.От волнения у него захватило дух. На этот раз им удалось найти выход из подземногохода, который начинался в Ринг о'Беллз-холле, как было показано на карте.
Держась руками за верхние скобы и осторожноища ногами нижние, вслед за Барни начал спускаться Роджер. За ним — Снабби,оставив наверху обезумевшего от волнения Чудика. Диане было поручено следитьза собаками, чтобы те не прыгнули вниз.
Вскоре все трое уже стояли в начале узкого тоннеля.Это был всего лишь круглый лаз в кирпичной стене колодца. Заливала ли его когда-нибудьвода? Возможно, что нет. Родник, наполнявший колодец, находился скорее всегогде-то очень глубоко под землей.
— Теперь понятно, почему Наоми сказала, чтоздесь кто-то утонул, — заметил Барни. — Наверное, кто-то бежал по тоннелю и втемноте не заметил этот лаз. Он с разбегу вылетел наружу и упал в колодец.
— Жуть! — выдохнул Роджер, дрожа от волнения,холода и страха. — Пойдемте, посмотрим, что там даль!пе. Только, я думаю, намлучше не разговаривать, а вдруг там кто-то есть. Ведь сюда мог кто-нибудь зайтис другого конца.
— Ты прав. Всем — тихо! — прошептал Барни. —Я пойду вперед с фонариком, а вы — за мной.
И ребята гуськом двинулись по таинственномуподземному ходу. Что ждет их в этой темноте?
С начала тоннель был прямым и ровным. Местамисвод его был так низок, что мальчики ударялись о его потолок. Они шли очень медленно,освещая путь лишь фонариком Барни. Воздух в тоннеле был сырым и затхлым, иРоджер опасался, что он вообще не пригоден для дыхания. Не хватало еще, чтобони потеряли сознание или упали в обморок! «Ничего, наверху осталась Ди, вслучае чего она поднимет тревогу», — успокаивал он себя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.