Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Квантико он прошел короткий курс взрывотехники. Он выключил фонарик и отнес детонатор с бруском си-четыре к выходу из шахты.
Их преследователи подошли уже так близко, что он слышал их шаги по скалам и как сыпались вниз из-под их ног мелкие камешки. Он встал у входа в шахту, за большим валуном, и заставил себя дышать ровно и глубоко. В зыбком лунном свете он распаковал один брусок взрывчатки и обмазал детонатор пластилиноподобным си-четыре. Он взял только половину бруска. Слишком большие разрушения могли стать опасными для него и его маленького отряда. Надо было устроить взрыв поближе к террористам, но не переборщить.
Он заставил себя подождать как можно дольше. До того как его самодельная бомба рванет, Андреа с Ианом и Брайану следовало отойти подальше от входа в шахту. Но и ему самому надо было отбежать на безопасное расстояние.
Он уже мог видеть лица их преследователей под налобными фонариками – но только смутные очертания подбородков, носов и человеческих тел. Они сняли маски, возможно чтобы не ограничивать свое периферийное зрение. Контуры их фигур были крупными и темными, судя по всему, они несли объемистые рюкзаки и, возможно, были одеты в бронежилеты. Из пары рюкзаков торчали стволы винтовок.
Когда они подошли на расстояние прицельного выстрела, он взял зажигалку и поджег фитиль детонатора. Потом встал и сунул самодельную бомбу в груду больших камней.
Грянули выстрелы, и от скал полетели осколки. Джек начал карабкаться по склону, помогая себе руками и, по возможности, укрываясь за деревьями и валунами. Пули ударяли в землю под ним, но достать его уже было нельзя. Не оглядываясь, он бешено рванул вверх, ведь гора внизу вот-вот должна была обрушиться.
– Джек, сюда! – окликнул его приглушенным голосом Брайан.
Через пару шагов он был рядом с юношей, Андреа с Ианом прятались за старой вагонеткой.
– Надо отсюда уходить! – Джек схватил руку Андреа и потянул вперед. – Скорее! Немедленно!
Его легкие горели, а в раненой ноге при каждом шаге стреляло. Но он не обращал внимания на боль, думая только о том, чтобы выжить самому и спасти своих товарищей. Они поднялись на широкое плато и побежали по нему, когда гора под ними затряслась. Брайан споткнулся и упал, Андреа вскрикнула. Джек закрыл ее своим телом, и они оба рухнули на землю.
Андреа упала на руки и колени. Она сразу повернулась, чтобы укрыть Иана между собой и Джеком. Через секунду прокатилась первая ударная волна. Затем повисла тишина, только в ушах Андреа словно рокотал ветер.
– Что случилось? – Она едва выговаривала слова. Потом спросила подползшего к ним Брайана: – Как ты?
– Снег смягчил наше падение. Я в порядке. – Он посмотрел на Джека. – Это бомба?
– Я использовал синтетическую взрывчатку, которую мы нашли.
– Ты сделал бомбу? – вырвалось у нее.
– Что-то в этом роде. Больше ничего не мог придумать.
– Должно быть, их сбросило вниз, – решил Брайан.
– Сбросило, но не остановило. – Джек сел на камень. – Нам надо отсюда уходить.
– Не очень понимаю, откуда «отсюда», – призналась Андреа. – И в какое безопасное место мы можем перейти.
– Вот когда нужен смартфон, – посетовал Брайан. – С джи-пи-эс и картой. И с какой-нибудь программой, которая помогла бы избежать встречи с этими бойцами.
– Вроде видеоигры? – спросил Иан.
– Да, вроде. Похожей на видеоигру. – Он сунул руку в карман джинсов. – У меня остался маленький кусочек шоколада. Хочешь, Иан?
– Да! – Мальчуган потянулся за угощением.
– Спасибо, – поблагодарила Андреа.
У Брайана явно была голова на плечах, и он отлично держался в непростых обстоятельствах.
– Так, что теперь будем делать? – спросил он. Джек посмотрел на вагонетку:
– Куда бы она могла ездить? То есть когда все здесь было в рабочем состоянии.
– Думаю, вниз по горе, или к шоссе, или к железной дороге, или на завод по переработке руды, – рассудил Брайан.
Джек пнул кабель в проржавевшей оплетке.
– Здесь может быть много таких вагонеток, – сказал он.
– Да, – согласился Брайан. – Видел их, когда бродил по этим местам. И куски кабеля тоже. Когда работа на шахтах и заводах прекращается, все оборудование бросают. Кое-что во время Второй мировой войны собирали для переплавки, но большая часть по-прежнему валяется вокруг.
– Значит, надо держаться узкоколейки, – решил Джек. – И по ней мы можем выйти обратно к цивилизации.
Андреа подавила стон. Спуститься вниз в полной темноте, с пятилетним ребенком на руках? Это нереально!
– Не думаю, что у меня получится, – заключила она.
Джек присел рядом с ней на корточки:
– Получится. Ты сильная. И чем дальше мы пройдем, тем меньше у наших преследователей останется шансов догнать нас.
– Может, никого из них уже нет в живых. После этого взрыва…
– У Дуэйна Бресвуда достаточно денег и средств, чтобы преследовать нас и дальше. Если его люди не свяжутся с ним в контрольное время, он пришлет других. Еще один вертолет. Оружие. Вряд ли он остановится, пока мы не в его руках.
Она вздрогнула, вспомнив лица в масках и грубые голоса пяти головорезов и их разговоры об убийстве Иана с Брайаном и Джека.
Но сейчас она разозлилась. Поднялась на ноги.
– Отлично, – сказала она. – Я готова идти. Если Джек не собирается сдаваться, то и она тоже.
После трехчасового спуска с горы они вышли на плато, заполненное разным ржавым хламом. В зыбком лунном свете на снегу лежали спутанные кабели, ржавые подъемные механизмы и остатки старого бойлера.
– Наверное, здесь перерабатывали руду из шахты, – решил Джек. Он опирался на ветку, которую сломил двумя часами раньше и использовал как трость.
Андреа поняла, как сильно должна болеть у него нога, если он прибегнул к такому средству.
Брайан, со спящим у него на руках Ианом, присоединился к ним. Андреа совсем выбилась из сил, и большую часть пути мужчины по очереди несли Иана. Андреа почти совсем обессилела. Последний час она старалась не забивать себе голову никакими посторонними мыслями, а просто переставлять ноги.
– В первом семестре у нас был курс геологии, – сообщил Брайан. – Профессор рассказывал, что, когда старые шахты истощились, эти заводы стали переносить в другие места. Хорошая идея, однако и хороших денежек это стоило. – Он осмотрелся. – Но где-то здесь должна быть дорога, по которой отсюда на телегах или в вагонах увозили обогащенную руду.
Андреа положила ладонь на руку Джека:
– Поищем дорогу утром. А сейчас надо остановиться и передохнуть.
Брайан положил Иана на землю и сел рядом с ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс», после закрытия браузера.