Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"

464
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 39
Перейти на страницу:

– Что-нибудь еще?

Джек посмотрел вниз и увидел лучик света. Затем еще три лучика, они чуть колыхались и, очевидно, приближались к нему. Он понял, что это, и его, словно ножом, уколола тревога. Однако он постарался сдержать эмоции.

– Нас точно сейчас не ищет ни одна группа спасателей?

– Я полчаса назад связался с поисково-спасательной службой. Раньше завтрашнего утра они никого к вам послать не смогут. Слишком много заявок.

Джек кивнул, хотя и понимал, что Блессинг его не видит.

– Значит, у нас немного больше неприятностей, чем я думал. Похоже, к нам идут те четверо, с которыми мы столкнулись днем.

– Ты их видишь?

– Вижу их фонарики. Они примерно в миле от нас и быстро поднимаются.

– Как они вас нашли?

Он посмотрел, как уверенно четыре огонька перемещались по склону. Двигались ровно и быстро, а значит, фонарики были в руках у членов хорошо организованной, дисциплинированной группы.

– Вы помните, кто работал на Бресвуда в Национальном лесу Сан-Хуан? Они охотились на Тревиса Стедмана и Ли Карлайсл. – Джек тогда лежал в госпитале, но позже прочитал официальный отчет ФБР.

– Да. Но мы всех их взяли.

– А помните, что это были за люди? Бывшие военные и наемники, отлично подготовленные.

– Точно.

– Думаю, эти четверо того же типа. Молокососов Бресвуд не держит. Наверняка у этих парней есть приборы ночного видения и оружие с оптическим прицелом.

– Постарайтесь задержать их, пока я не смогу вам помочь.

– Хорошо. А сейчас мне пора идти.

Не дождавшись ответа, он прервал разговор и бросил последний взгляд на огоньки внизу. Они достигли узкой тропинки и слились в короткую цепочку. Судя по их скорости, им осталось минут пятнадцать пути до шахты.


Андреа напевала Иану все колыбельные по очереди, которые помнила. Ей хотелось не только успокоить его, но и самой немного отвлечься. Иан положил головку ей на грудь и не то задремал, не то просто затих. Она положила ладонь ему на лоб. Температура у мальчугана еще не спала.

Когда вернулся Джек, она подняла голову, и ее настроение сразу улучшилось. Сама возможность его обнять делала все происходящее вполне сносным. Она столько времени прожила одна, теперь могла опереться на надежного мужчину. Как же это замечательно!

– Надо отсюда уходить. – Джек застегнул молнию на ранце Ренфро и протянул его Брайану, затем открыл рюкзак и вытащил из него меньший из револьверов Гордо. – Возьми его, – сказал он Андреа. – Воспользуйся им при необходимости.

Андреа опустила Иана на пол и встала. От хмурого вида Джека у нее мороз прошел по коже.

– Что случилось? – спросила она. – Ты дозвонился до своего шефа? Что он сказал?

– Сюда движутся огоньки. Возможно, эти люди идут за нами. – Он еще раз протянул ей револьвер. – Держи.

Она взяла оружие, тяжелое и холодное, и сунула его за пояс. У похитителей Иана был револьвер Джека, который они забрали у него раньше.

– Может, нас ищет группа спасателей? – Брайан тоже встал. – Они же светят фонариками? А значит, не стараются остаться незамеченными.

– А зачем им маскироваться? Знают, что мы в ловушке. Надевай ранец и будь готов идти. – Джек взглянул на Андреа. – Сможешь нести Иана? У меня обе руки должны быть свободными.

Вместо ответа, она завернула Иана в одеяло и прижала к груди.

– Что сказал твой шеф?

– Помощь не придет раньше тех людей.

– Однажды мы их уже перехитрили, – заметил Брайан. – Можем сделать это еще раз. Когда на их стороне численный перевес, они очень смелые, но не слишком сообразительные, да и не особенно сильные.

– Это не Энди или Лео, даже не Гордо. Хорошо подготовленные люди. Бывшие военные. Наемники. У них наверняка мощные винтовки.

– Откуда ты знаешь? – спросила Андреа.

– Эти люди всегда так действуют. Повидал их. – Он проверил обойму второго из пистолетов Гордо, к которому подходили те же патроны 44-го калибра, что и у его «глока». – У нас всего несколько минут. – Он взял с земли фонарик и выключил.

Все погрузилось в темноту. Иан начал хныкать, и Джек услышал шелест одеяла, когда Андреа завертывала сына получше.

– Что мы будем делать? – спросил дрожащим голосом Брайан. – Как нам от них уйти?

– Поднимемся выше и обойдем гору, чтобы скрыться из вида. Затем спустимся вниз, пока они не сообразили, в чем дело. – Он не видел лиц своих товарищей в темноте, но чувствовал их страх, который наползал словно тяжелые тучи.

План был неважнецкий. Если у людей внизу есть приборы ночного видения, они заметят движение и все поймут. Если в их распоряжении имеются монокуляры с тепловизорами, от них не скрыться даже в полном мраке. Карабкаясь в темноте по горе, можно запросто сломать руку или ногу. Но стоять на месте и ждать, когда их перестреляют, как зайцев, тоже не резон.

– Пошли. – Он протянул руку и поймал ладонь Андреа. – Выходим.

До того как тропинку сюда протоптали шахтеры или кто-то еще, на гору, возможно, поднимались только олени или снежные бараны. Луна в первой четверти подсвечивала серебром снег. Благодаря этому Джек видел узкую тропинку, которая вела вверх от входа в шахту.

– Брайан, давай ты первым, – распорядился он. – Карабкайся, если будешь так чувствовать себя увереннее. Двигайся как можно быстрее, но ступай осторожно, ставь ноги крепко. Андреа с Ианом пойдет за тобой, а я прикрою тыл.

Андреа вцепилась в его руку:

– Ты правда считаешь, что так лучше, чем остаться здесь и защищаться? Или просто им сдаться?

– Сдаться точно не вариант. Вряд ли они станут еще раз тратить время и держать нас в заложниках.

Когда до нее дошел смысл его слов, она непроизвольно пискнула.

– Мама, ты меня сильно сжала, – посетовал Иан.

– Извини, дорогой. Обними меня за шею, о’кей? А ногами обними за талию. И прижмись крепче. Когда поднимемся на вершину, я тебя на минутку опущу.

Она пожала руку Джека и начала подниматься в гору.

Он посмотрел вниз. Их преследователи достигли крутого склона и двигались чуть медленнее, но все-таки неумолимо приближались. Было бы у него оружие получше пистолета, хотя бы винтовка с одним магазином патронов, он бы их остановил. Сейчас же он мог застрелить одного или двоих, но остальные узнали бы его расположение и что у него нет патронов. К несчастью, рядом не было и подходящих камней, чтобы столкнуть их вниз и попробовать вызвать лавину.

Он представил, как по склону катятся валуны. И его осенило. Рядом же есть достаточно взрывчатки, чтобы сровнять эту гору с землей!

Он приказал своим товарищам идти вперед, а сам спустился назад в шахту и, как только оказался в туннеле, включил фонарик. Через полминуты он стоял у контейнера с взрывчаткой.

1 ... 33 34 35 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"