Читать книгу "Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У кого-нибудь есть вопросы к шерифу? – спросил коронер.
– Вопросов не имею, – ответил Мейсон.
– У меня пока все, – сказал прокурор.
– Вызываю Эллен Монтейз.
Повернувшись к присяжным, коронер заметил:
– Полагаю, что мистер Мейсон не захочет, чтобы его клиенткав данный момент делала какие-нибудь заявления. Возможно, она не станет отвечатьна вопросы, поскольку ее задержали по подозрению в убийстве, но я хочу, чтобывы хотя бы посмотрели на нее и составили себе о ней хоть какое-то мнение.
Эллен Монтейз была приведена к присяге. Мейсон поднялся сместа и обратился к коронеру:
– Против ваших ожиданий я не рекомендовал своей клиенткеотказываться отвечать на вопросы. Наоборот, я бы посоветовал мисс Монтейзрассказать членам Жюри свою историю, ничего не утаивая.
Эллен Монтейз повернулась к присяжным. Во всех ее движенияхчувствовалась предельная усталость, но также какая-то гордость и вызов. Оназаговорила о человеке, который случайно вошел в библиотеку, познакомился с ней,подружился, а потом это переросло в настоящую любовь. Она рассказала про ихбрак, про медовый месяц, продолжавшийся два дня, которые они прожили вмаленьком домике в горах. Понемногу присяжные почувствовали красоту отношенийэтих людей, они поняли, какой удар пережила эта худенькая женщина, когда онаузнала о трагической развязке ее короткого счастья.
Однако прокурор с трудом сдерживался от желания поскорееприступить к перекрестному допросу. Не успела Эллен закрыть рот, как он громкоспросил:
– Вы взяли этот пистолет из музейной коллекции?
– Да, сэр.
– Почему вы это сделали?
– Мой муж попросил меня.
– Почему он не купил себе нового?
– Он сказал, что ему он нужен немедленно, а по законупродают оружие лишь через три дня после того, как ты подаешь заявку.
– Он объяснил вам, зачем ему понадобилось оружие?
– Нет.
– Вы отдавали себе отчет, что решились на воровство?
– Я ничего не крала, просто взяла на время.
– Выходит, что Сейбин собирался его возвратить?
– Да.
– Вы хотите уверить присяжных, что Фремонт К. Сейбинспециально заставил вас украсть пистолет из коллекции? Тот пистолет, изкоторого он был застрелен?
Мейсон спокойно заметил:
– Не отвечайте на этот вопрос, мисс Монтейз. Ваше делосообщать факты. Не сомневаюсь, что Жюри вас прекрасно поймет.
Спраг с негодованием повернулся к Мейсону:
– Я считал, что мы обойдемся без всяких технических фокусов!
– Непременно! – с улыбкой заверил его Мейсон.
– Но ведь это же процессуальная тонкость.
– Ну что вы! Я просто советую моей подзащитной, как отвечатьна подобным образом сформулированные вопросы.
– Я требую, чтобы она ответила на вопрос! – прокурор ужеобратился к коронеру.
Коронер покачал головой:
– Мне думается, мистер Спраг, вы должны спрашивать миссМонтейз только о фактах. Не задавайте ей вопросов о том, что она хочет внушитьприсяжным.
Вспыхнув, Спраг спросил:
– Что вы скажете про попугая?
– Вы имеете в виду Казанову?
– Разумеется.
– Его купил мистер Сейбин, то есть так я считала.
– Когда?
– В пятницу, второго сентября.
– Что он сказал, принеся попугая домой?
– Просто что ему всегда хотелось приобрести попугая, вот онего и купил.
– После этого попугай жил у вас?
– Да.
– Где вы были в воскресенье четвертого сентября?
– Я была с моим мужем.
– Где?
– В Сан-Делбаре.
– Вы останавливались там в отеле?
– Да.
– Под какими именами?
– Как мистер и миссис Болдман, разумеется.
– И с вами находился Фремонт К. Сейбин, назвавшийся ДжорджемБолдманом? Этот пистолет был в то время у него с собой?
– По-видимому. Не знаю. Я его не видела.
– Он вам ничего не говорил о своем намерении поехать вгорную хижину на открытие рыболовного сезона?
– Конечно, нет. Он же уверял меня, что он бедняк, ищущийработу. Он сказал мне, что в понедельник выходной день, но ему все равно надокое с кем повидаться, поэтому в понедельник я поехала домой.
– Это было пятое?
– Да.
– Где вы были во вторник шестого?
– Половину дня в библиотеке, а потом я поехала в горныйдомик.
– Так вы туда ездили шестого числа?
– Да.
– Что вы там делали?
– Просто обошла со всех сторон.
– Когда это было?
– Около одиннадцати часов утра.
– Как выглядел домик в это время?
– Точно так же, как и тогда, когда мы оттуда уехали.
– Ставни были закрыты?
– Да.
– Точно так, как это видно на фотографии?
– Да.
– Вы слышали попугая?
– Нет.
– Домик казался нежилым?
– Да.
– Вы не заметили, была ли машина в гараже?
– Нет.
– Что вы сделали?
– Я походила вокруг и уехала.
– Зачем вы туда ездили?
– Я поехала туда… просто посмотреть на это место. У менябыло несколько свободных часов, мне захотелось прогуляться, а дорога тудаочаровательная.
– Но дальняя, не так ли?
– Да.
– Вам известно, что факты показывают, что мистер Сейбин былубит в период от половины одиннадцатого до двенадцати часов?
– Да.
– И что он приехал в домик в понедельник пятого?
– Да.
– Вы заявляете, что, приехав туда, нашли домик с закрытымиставнями, ничто не показывало, что в нем кто-то есть, попугая не было слышно, амистера Сейбина вы не видели?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.