Читать книгу "Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одарив меня понимающим и одновременно проницательным взглядом, дама обернулась к воротам.
Здесь она грациозным взмахом руки подзывала молодого паренька и взрослого джентльмена, одетого в богатую шубу, украшенную золотой вышивкой. А вот охрана, состоящая из боевых магов, напротив, осталась на своём посту, замерев в почтительном ожидании возможных распоряжений.
Этим и подтвердились все мои предположения о непростом статусе этой старенькой женщины. И старенькой ли, вообще?
— Проводите нашего гостя в гостевое крыло дворцовых палат, — скомандовала бабушка, обратившись к встречающему господину. — Боевого коня в тёплые конюшни определите, — добавила она молодому парнишке.
— Се непременно, госпожа, — они оба синхронно ей поклонились и разделились, приступая к исполнению полученных приказаний.
— Следуйте за мной, господин, — меня пригласил нарядный джентльмен.
Я послушно передал повод коня парню и сделал пару шагов к дворцовому администратору, или к дворецкому, или к встречающему. Без понятия, кто он, раз нас не представили.
— М-м, я отниму у вас ещё одну минутку, — женщина остановила нас. — Молодой человек, мы пошлём за вами слуг, как только определимся с временем ужина, и постараемся сделать это заблаговременно, чтобы вы смогли подготовиться.
— Благодарю! — я вежливо поклонился.
— Я надеюсь, что в ваших седельных сумках найдётся то, во что можно переодеться, — добавила дама. — Если с этим могут возникнуть проблемы, то мы постараемся вам с этим помочь.
— Нет необходимости, я наверняка подберу что-нибудь достойное в своих вещах, — уклончиво ответил я, прекрасно помня о богатом содержимом рюкзачка Чукчи.
— Хорошо, — согласилась бабуля, но без особого доверия к сказанному мной. — Всё же, помните о моём предложении.
На этом раздача поручений слугам закончилась, как и пояснения о наших дальнейших планах и действиях.
Мы прошли через ворота, и пересекли главную площадь городского кремля, где разделились.
Бабушка пошла к входу левого крыла здания дворца, а меня повели к правому. Есть ещё и центральный вход с огромными дверями, что я отметил для себя автоматом.
Жаль, что сейчас уже стемнело и нет возможности получше рассмотреть архитектуру строений, как и прикинуть их количество по эту сторону кремлёвских стен. Но я всё поутру наверстаю, когда встану и пробежкой займусь. Это и оправданием будет, типа я страстно люблю побегать ранним утречком.
Интересно, а мне ограничат свободу передвижения, или оставят? А кто его знает! Посмотрим, по ходу развития ситуации. Всё от первых минут или даже мгновений общения будет зависеть, когда я познакомлюсь с хозяйкой.
Главный дворец представляет своей формой букву «П», с грандиозной аркой над главным входом в своём основании, закрывающейся на ночь решетчатыми воротами изысканной ковки. Красивенько. Окна моих гостевых покоев выходят на площадку во внутреннем дворе этого дворца.
Здесь находится что-то похожее на армейский плац, в центре которого установлен каменный столб с фигурой воина на вершине.
Это всё, что я вижу сквозь витражные стёкла высоких и узких окон своих гостевых апартаментов. Ну, не велико горе. Всё одно, на город и кремль опустилась ночная темень. Благо ещё, что площадка освещается редкими факелами, установленными в держателях между окнами первого этажа.
Кстати, держатели находятся в руках каменных скульптур, как всегда выполненных с изумительной реалистичностью. Всё это помогает мне заиметь некое представление о здании, пусть и не такое полное, как хотелось-бы.
Я уже умылся и переоделся в строгий костюм, презентованный мне Артуром. Теперь остаётся решить, что же взять с собой из статусного оружия. Нет никакого желания устраивать полный обвес, чтобы не спугнуть хозяйку своим воинственным видом матёрого Мага-Вольника. Я же не имею понятия, как она отреагирует.
Стоя перед огромным зеркалом, я придирчиво себя осмотрел, отыскивая какие-нибудь изъяны в одежде, и уделяя огромное внимание всем деталям, даже мелким, и, на первый взгляд, несущественным.
Блин! Запонки и рубин на шею забыл, тот, который на чёрном широком гайтане крепится вместо галстука или бабочки. Я спохватился, так как забыл про эти господские атрибуты, и срочным образом затребовал их у Чукчи.
Усатый в очередной раз нырнул в свой рюкзак и извлёк мне необходимые аксессуары аристократа.
Я быстренько закрепил их на положенных местах и вновь уставился на своё отражение в зеркале.
— Кхе-м, вот теперь, господин Феликс, ты почти полностью соответствуешь своему статусу и многочисленным титулам, — пробормотал я, испытывая удовлетворение от увиденного. — Осталось определиться с носимым вооружением, для посещения званого ужина, — добавил я и перевёл взгляд на кушетку с разложенными на ней кобурами, патронташами, револьверами и Рунным холодным оружием.
— Хозяина приятно выглядит, аднака, — Чукча не удержался и сделал мне комплимент. — Джентльмена прекрасная, пряма!
— А ты, усатый, мог-бы и пояснить, кто под личиной бабки скрывается, так умело напустив на себя морок, — я пропустил его лесть мимо, и подверг деспота запоздалой критике. — И сейчас, кстати, его магичество Рыжее, тоже молчит, оставляя открытым сей важный вопрос, — подал я толстый намёк фамильяру.
— Твойная начальника, аднака, просила меня сдристнуть и молчать, — Чукча моментом нашёл для себя оправдание, зараза усатая. — Мойная считает, что сурпрыз начальника ожидает, — уклонился он от прямого ответа. — Не знает моя, а токма предполагает, аднака, кто под той личностью прятался, — поспешил окончательно отмазаться мой магический лазутчик.
— Тогда, пускай твойная… Тьфу-ты, млин в ласкуты! — я эмоционально сплюнул, чуть откровенно не выругавшись, из-за неосознанного копирования манеры общения рыжего. — Фу-ух… Короче, Чукча, а чего мне из оружия брать на ужин, как считаешь? — я перевёл разговор в иное русло, приняв решение не наседать на деспота, и не устраивать таракашке допрос с пристрастием.
Рыжий прищурился и придирчиво оценил весь мой арсенал, поочерёдно останавливаясь и заостряя внимание на каждой единице оружия. Усы у Чукчи постоянно двигались, отражая его бурную мыслительную деятельность.
— Рыжий? — я поторопил мелкого. — Неужто, тебе так трудно поделиться ходом суждений, и что-нибудь мне посоветовать? Я же отлично вижу, что у тебя есть решение, но ты нарочно тянешь время! А, Чукча?
Я попытался нахмуриться, глядя на таракашку исподлобья, но у меня не вышло, так как в дверь постучали и мне пришлось срочно закруглить все темы. Фамильяр моментально исчез, вместе со скучающим Вжиком.
Но, прежде чем я подал реплику, разрешающую вход, взгляд мой зацепился за перстни на левой руке. От же, чёрт!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.