Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Слезы изменника - Линда Ховард

Читать книгу "Слезы изменника - Линда Ховард"

435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:

— Дело в том, что ты по ту сторону двери, а я по эту.

— Корд! — Сьюзан старалась быстрее справиться с замком.

Он медленно вошел, словно посланник ночи, такой же мрачный и опасный. На Корде был темный костюм классического кроя, но рубашка была расстегнута, а галстук висел на шее незавязанным, волосы растрепаны. Даже в строгой одежде Корд был похож на пирата. Вместе с ним в дом ворвался ветер и запах дождя. Несколько капель попали на Сьюзан, и она задрожала от холода и волнения.

Поддавшись чувствам, она схватила его за рукав:

— Где ты был? Почему не позвонил мне? Я так волновалась… — Слова застряли у нее в горле, когда она вдумалась в то, что говорит. Сьюзан сделала шаг назад и обиженно посмотрела на Корда.

— Ох-ох, никаких вопросов, забыла? — мягко укорил он. — Я не говорю тебе, куда еду и когда вернусь. Ты сама просила об этом.

Раздался удар грома, и Корд усмехнулся.

— Люблю грозу. — Он подошел к Сьюзан и крепко обнял ее. — Люблю в грозу заниматься любовью.

У Сьюзан перехватило дыхание. Она пристально посмотрела на Корда и ухватилась за лацкан его пиджака.

— Я хотела включить радио, послушать прогноз погоды, — заикаясь, сказала она.

Корд усмехнулся, сверкнув белоснежными зубами.

— Дожди, грозы и сильные порывы ветра. — Он сильнее прижал ее к себе. — Какая разница!

Сьюзан пыталась глубоко вздохнуть.

— Когда… когда ты приехал? — наконец произнесла она, чувствуя, что почти не касается ногами пола. — Или это тоже запрещенный вопрос?

— Сегодня вечером. Я ехал домой и думал, что чертовски устал, и мечтал завалиться в постель. Потом я подумал, что без тебя в постели мне будет скучно, и вот я здесь.

— Ты не выглядишь уставшим. — Сьюзан оглядела его с подозрением. У нее сложилось впечатление, что Корд бодр и полон энергии, словно гроза придавала ему силы.

— Открылось второе дыхание, — ответил Корд и поцеловал ее.

Он целовал ее долго и уверенно, словно имел на это право. Сьюзан провела рукой по плечу, затем, прижавшись к широкой груди, обняла за шею. Корд легко подхватил ее на руки и стал подниматься по лестнице, оставляя свет включенным. Сейчас их мысли были заняты другим.

В спальне Корд отпустил Сьюзан и сел на кровать, наблюдая за ней, слегка прикрыв глаза. Он снял галстук и повесил на спинку стула, за галстуком последовал пиджак, затем рубашка. Корд наклонился и снял ботинки, потом носки. Сьюзан наблюдала за Кордом, любуясь его красивым сильным телом. Она распахнула халат и отбросила его в кресло. Корд не сводил глаз с ее полупрозрачной розовой рубашки. Он расстегнул брюки, и они упали к его ногам. На нем остались лишь синие шелковые трусы, которые не могли скрыть от глаз Сьюзан его возбуждение. Раскаты грома за окном отдавались в груди Сьюзан. Волна возбуждения разлилась по всему телу. Когда последний предмет туалета лежал на кресле, Корд подошел к Сьюзан, обнаженный и прекрасный, как античный бог.

Одним движением он снял с нее рубашку и отбросил в сторону. Его глаза горели первобытным желанием. Корд уложил Сьюзан на кровать, и она протянула руку к ночнику.

— Пусть горит, — раздался хриплый голос Корда. — Я мечтал об этом всю дорогу. Не хочу упустить ни одного мгновения.

Сьюзан казалось, что она покраснела всем телом. Не говоря ни слова, Корд привлек ее к себе.

Он так тщательно изучал ее тело, словно они никогда не занимались любовью и не провели целый день нежась в объятиях друг друга под лучами яркого весеннего солнца. Сьюзан прижалась к нему, испытывая невероятное желание и возбуждение, но Корд неожиданно остановил ее и потянулся к брюкам. Она поняла, что он хочет сделать. Не говоря ни слова, Корд брал на себя ответственность за последствия их любви. Повернувшись к Сьюзан, он положил руки ей на бедра и резко вошел в нее, заставив застонать обоих. Движения Корда были сильными и ритмичными, он походил на изголодавшееся животное, получившее наконец вожделенную пищу. Сьюзан обвила его ногами и двигалась в такт, испытывая невероятное блаженство от близости с ним. Она была счастлива опять быть в объятиях Корда, целовать его, получать и дарить наслаждение, которое никогда не закончится. Сьюзан почувствовала, как внутри будто что-то вспыхнуло, и горячая волна разлилась по телу. Она крепче прижалась к груди Корда и услышала крики, доносившиеся словно издалека. Внезапно обессилев, они откинулись на кровати. Вместе с ушедшей вдаль грозой напряжение отступило, позволив обоим расслабиться.

Сьюзан скользнула рукой по его животу и нежно коснулась разгоряченной плоти.

— В этом не было необходимости, — пробормотала она. — Наверное, я не смогу иметь детей. Мы с Вэнсом никогда не предохранялись, но я так и не забеременела.

Корд лежал с полузакрытыми глазами и усмехался.

— В любом случае это не помешает. Со мной ты точно сможешь забеременеть. На прошлой неделе у тебя был не один шанс, впредь надо быть аккуратнее. — Приоткрыв один глаз, Корд покосился на Сьюзан. — Если будет поздно предохраняться, скажи мне, ладно? Сразу, как узнаешь.

— Хорошо, — согласилась Сьюзан, закрыв глаза и погрузившись в негу.

Так приятно лежать рядом с Кордом, ощущать его тело совсем близко и болтать о всяких милых интимных вещах. Она положила голову на грудь Корда и почувствовала, как ресницами касается его мягких темных завитков.

Они заснули, нежно обняв друг друга, и проснулись, когда гроза разразилась с новой силой. Тревожные удары грома раздавались неожиданно и совсем рядом. Сьюзан вскрикнула и села на кровати. Кажется, ей приснилось, что она падает с дерева и ударяется о землю. Плохо понимая, где сон, а где явь, она застонала и повалилась на матрас.

— Куда ты там бежишь? — подразнил ее Корд сонным голосом.

— Дерево… — начала Сьюзан, но в этот момент погас свет.

— Черт, — проворчал Корд в полной темноте. В этот момент лампы вспыхнули на несколько секунд, освещая комнату бело-голубым светом, и опять погасли. — У тебя есть фонарь? — спросил он, садясь на кровати.

— В тумбочке, в верхнем ящике, — ответила Сьюзан, закутываясь в простыню, словно порывы ветра ворвались в спальню. — Радио внизу, в гостиной.

— Работает на батарейках?

— Да.

Она слышала, как Корд уверенно двигался в темноте, раздался звук открываемого ящика, затем полоска света пронзила ночную мглу.

— Сиди спокойно, я сейчас принесу радио, — сказал Корд.

Что ей еще оставалось делать? Сьюзан обняла руками колени и посмотрела в окно. Гроза бушевала, раскачивая вековые деревья, окружавшие дом. Неистовство природы завораживало и пугало. Если одно из деревьев упадет на крышу дома, стены не выдержат.

Вскоре Корд вернулся. Настроив радио на волну местной станции, он выключил фонарь и нырнул в постель, нежно обняв Сьюзан.

1 ... 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слезы изменника - Линда Ховард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слезы изменника - Линда Ховард"