Читать книгу "Журавлик по небу летит - Ирина Кисельгоф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И мне, – я отвернулась в сторону.
У меня было отличное настроение, Мишка его испортил. И мой весенне-юбочный удар взял и испарился. Я пришла домой и, глядя в зеркало, стянула юбку. Мне не идут юбки. Тогда зачем их носить? И я не красавица. Мишкин папа просто хотел понравиться.
Мама меня ни о чем не спросила. Да и о чем спрашивать, если отвечать нечего.
Я перелезла на балконный каньон прямо в пижаме и тапках на босу ногу. Мне хотелось замерзнуть и умереть. Я свесилась с перил и посмотрела вниз. И вдруг увидела, как меня хоронят. Лицо одухотворенное и бледное, как у Киры Найтли. И платье белое, как у невесты. И фата! Я вдруг заплакала, а потом заревела взахлеб. И вся похоронная процессия тоже зарыдала. Абсолютно вся! И мама плачет. И он тоже зарыдал! Все лицо в слезах! А в руках букет белых роз… А уже поздно! Поздно! Меня нет! Вообще нет!!! Умерла! Несчастная яаааа!
Не знаю, сколько я ревела одна на балконном каньоне. Ревела до икоты, пока не замерзла. А когда замерзла, пошла домой. Спать.
Я увидел своего отца, окучивающего сразу двух моих девушек. С чего у меня испортилось настроение? То ли я ревновал девушек к отцу, то ли наоборот. Но в любом случае я неожиданно почувствовал зависть и разобиделся как дитя. С чего я занервничал? У меня что, сохранился детский страх перед отцовским авторитетом? Или я малявка, как ни крути? В школе первый парень, а за пределами ноль? И родные стены помогают, как говорит наша географичка. Н-да…. Надо таскать с собой родные стены, и все будет зашибись. Я воочию представил, как волоку на себе школу, как панцирь, и заржал неожиданно для самого себя. Н-да… Дайте мне совок, я сам пойду в песочницу… Но эта пацанка Лизка! Нацеловывала моего батяню, как… Фекла! А батяня размяк… Еще бы! Не каждый день тебя лобзает Лолита в юбке короче пояса для брюк.
Мы шли по улице, все папики пялились на Лизкины ноги и все пускали слюни. Мне стало стыдно за своего отца. Зачем позорить так седую старость? Короче, дедушки, а не пошли бы вы к бабушкам! Лизка всю дорогу хихикала, гордилась собой и стреляла глазками в дряхлых папиков. Между прочим, удачно, иначе слюны было бы меньше. Мне это надоело, и я решил обучить ее хорошим манерам. Замолк навеки. Если правильно молчать, эффект тоже будет правильный. Я добился, чего хотел, мы обменялись настроением. Мое улучшилось, ее ухудшилось. Это тебе за слюни и Сашечку, Лизон! Спи спокойно, детка!
Я задрал ноги и облокотил их о стену. Кровь прилила к моей голове, и я увидел обтянутые прозрачными колготками Лизкины ноги, топающие рядом со мной. Во мне что-то екнуло и отозвалось, где попало. Что за хрень?! Я еле успокоился. Анализируя себя, я понял, что удар по моему воображению был нанесен неожиданно. Залповым огнем. Из-за кустов. Я всегда видел ее в джинсах и трениках с пузырями на коленках. А тут… Перед моим мысленным взором снова замелькали коленки и ноги в прозрачных колготках. Я от них отмахнулся, и моя бедная ручечка бессильно упала… Н-да…
На следующий день я увидел малявку в трениках с пузырями на коленках. Она сопела как карапуз и прятала глазки. Мы поговорили как обычно, и я снова стал нормальным человеком. Мое воображение угомонилось. В общем и целом. По крайней мере, я на это надеюсь.
– Слушай, Лизка, – спросил я. – А че тебя мама Лисенком зовет? Ты хитрюга?
– Ага, – ответила она. – Я умею уходить от ответа.
– Покажи! Мне надо. Опыт буду перенимать.
Она склонила голову набок и умильно заглянула в мои глаза. Я вдруг рассмеялся, будто мне щекотали ребра, а потом ни с того, ни с сего разозлился.
– Не понял, – буркнул я. Она захихикала. Вот салага!
Вскоре я увидел ее стратегию и тактику в действии.
– Лиска, что за привычка оставлять свою обувь посреди коридора? – спросила ее мать.
– Зато на газете. И ни капли грязи на полу. Ни одной капелюшки. Видишь? – Лизка умильно заглянула ей в лицо, и из ее глаз выглянули рожки, по паре с каждой стороны.
– Вижу, – сказала ее мать, сдвигая в сторону газету с Лизкиными ботинками. – Неудобно получилось.
– Из-за ботинок? – притворно удивилась Лизка и скорчила прикольную физию. – Что наделали эти свинтусы?
Свинтусы! Я ухохотался внутри себя. Лизкина мама, по-моему, тоже.
– Я опять об них споткнулась, – засмеялась мама. К чему ей скрывать свои чувства? Она от них не зависит.
Лизка ускакала мыть ботинки, а я пошел в трубу своей аэродинамической улицы. Лег на кровать и стал думать. Я впервые назвал Лизкину мать ее матерью в прямом смысле слова, осознал это, но во мне ничего не екнуло. Я попытался вспомнить ее галактические глаза, а увидел по паре рожек с каждой стороны. И мне вдруг стало так фигово, словно я потерял что-то очень важное.
Надо мной висели облака в точности под мое настроение. Клубы дыма и фонарь красного заходящего солнца. Края облаков тоже отсвечивали красным, и мне было холодно от апрельского ветра. Пришла Лизка и уселась на край кровати. Я закрыл глаза, мне нужно было, чтобы она ушла, но она решила остаться. Сидела, молчала, дышала и скрипела кроватью. От нее несло молочными ирисками, киселями и детскими кашами. Мне хотелось заорать, чтобы валила отсюда, но вместо этого я подвинулся. Она улеглась рядом и затихла, забодав меня запахом молочных ирисок.
– Что вы делали с Сашкой? – спросил я. С чего спросил? Откуда я знаю!
– Ничего, – не сразу ответила она.
– Вообще? – я неожиданно разозлился. – Сидели, стояли, молчали? Все?
– Все, – как эхо повторила она. То ли неуверенно, то ли испуганно.
Я обозлился еще больше. Сам не понял почему.
– Значит, врал! – захохотал я.
– Что врал? – Ее голос дрогнул, мне захотелось дать ей по физии. Я был зол до черта!
Я перевернулся прямо на нее и навис крышей, зажав руками с обеих сторон. Выражение моего лица было под стать настроению. Собака Баскервилей отдыхает. Она вдавилась в матрас, и ее глазенапы стали как блюдца. Испугалась! Я почувствовал злобное удовлетворение.
– Ну-ка, покажи мне! – я засмеялся. – Как вы сидели, стояли, молчали? Опыт буду перенимать.
– Отстань! – пискнула она.
– Скажешь, отстану!
Она тряслась и молчала. Меня ее страх зажигал все больше и больше. Я был весь в жару от ее страха! Со всеми вытекающими подробностями!
– Вот так? – Я врубил свои губы в ее, и мой язык напоролся на стиснутые зубы. – Рот открой, бананово-лимонный Сингапур!
Она заплакала совсем тихонько, и я упал прямо на нее. Ни злости, ни жара, ни сил. Они испарились мгновенно. На щеке у меня было мокро от ее слез, а на душе мерзко, мерзее не бывает. Я отвалился как клещ и замолк. Я – дерьмо!!!
Она сидела на краю кровати, я на нее не смотрел. А она терла кулаками глаза, и мазала и мазала по лицу свои слезы. Моя щека замерзла, я вытер с нее чужие слезы. Мне было мерзопакостно, и я не знал, что делать. Вообще не представлял. Лучше бы она ушла! Че сидит? Звали?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Журавлик по небу летит - Ирина Кисельгоф», после закрытия браузера.