Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать книгу "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"

5
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 481
Перейти на страницу:
же исчез.

СН 4.10

Дутия айю сутта: Срок жизни (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 201"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!»

«Учитель!» – отвечали те монахи. Благословенный сказал:

«Монахи, срок жизни человека короток. Ему придётся перейти в следующую жизнь. Ему следует делать то, что является благим и вести святую жизнь, ведь тот, кто родился, тот не может избежать смерти. Если, монахи, человек – долгожитель, то он живёт сотню лет или чуть дольше».

И тогда Злой Мара подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

«Не мимолётны дни и ночи,

И к завершению жизнь не приходит.

Срок жизни смертных всё идёт,

Подобно ободу, вокруг ступицы движется который{153}».

[Благословенный]:

«[Нет], мимолётны дни и ночи,

И к завершению приходит жизнь.

Срок жизни смертных к истощению приходит,

Точно вода в ручье, [что иссыхает]».

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

II. Владычество

СН 4.11

Пасана сутта: Валун

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 202"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И в то время Благословенный сидел на открытой местности в кромешной тьме ночи, и шёл моросящий дождь. И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в Благословенном, сотряс несколько огромных валунов неподалёку от него.

И Благословенный, осознав: «Это Злой Мара», ответил ему строфами:

«Пусть даже с Ястребов Утёсом сделаешь ты так,

Что сотрясётся он повсюду целиком,

То просветлённого это не пошатнёт,

Освобождения полного ведь он достиг».

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.12

Сиха сутта: Лев

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 202"

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И в то время Благословенный обучал Дхамме, окружённый большим собранием. И тогда мысль пришла к Злому Маре: «Этот отшельник Готама обучает Дхамме, окружённый большим собранием. Что если я подойду к отшельнику Готаме, чтобы привести их в замешательство?»{154}.

И тогда Злой Мара подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

«Зачем сейчас рычишь ты львиным рыком,

Уверенный в [этом] собрании [людей]?

Ведь есть иной, подстать тебе,

С чего же победителем считаешь ты себя?»

[Благословенный]:

«Великие герои издают свой львиный рык,

Уверенные в собственных собраниях –

Татхагаты, великой силой наделённые,

Которые пересекли привязанности к миру».

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.13

Сакалика сутта: Обломок

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 203"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Оленьем Парке Маддакуччхи. И в то время стопу Благословенного поранил обломок камня. Сильные боли охватили Благословенного – телесные чувства: болезненные, мучительные, острые, пронзающие, раздирающие и неприятные. Но Благословенный терпел их, будучи осознанным и бдительным, не становясь обеспокоенным. И тогда Благословенный сложил вчетверо своё верхнее одеяние и лёг на правый бок в позе льва, положив одну ногу на другую, осознанный и бдительный.

И тогда Злой Мара подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

«Из изумления ты прилёг,

Или упился сочинительством стихов{155}?

Неужто целей нет, которых нужно бы достичь?

В уединённой хижине, один,

Зачем с лицом сонливым засыпаешь?»

[Благословенный]:

«Я не ложусь ни в изумлении, ни в сочинительстве стихов,

Достигнув цели, я избавлен от печали.

В уединённой хижине, один,

Ложусь я, полный сострадания ко всем.

И даже те, кому попала в грудь стрела,

Из мига в миг пронзая самое их сердце –

Даже они, пронзённые, ложатся спать.

Так почему ж того же мне нельзя,

Когда стрела моя была извлечена{156}?

Когда я бодрствую, в страхе не лежу,

Как не пугаюсь и того, чтобы поспать.

Ни день, ни ночь не могут огорчить меня,

И для меня упадка в этом мире нет.

Вот почему спокойно спать могу,

Имея сострадание ко всем».

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.14

Патирупа сутта: Не подобает

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 204"

Однажды Благословенный пребывал в стране Косал возле брахманской деревни под названием Экасала. И в то время Благословенный обучал Дхамме, окружённый большим собранием мирян. И тогда мысль пришла к Злому Маре: «Этот отшельник Готама обучает Дхамме, окружённый большим собранием мирян. Что если я подойду к отшельнику Готаме, чтобы привести их в замешательство?»

И тогда Злой Мара подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

«Не подобает ведь тебе

Наставником быть для других.

Когда ты поступаешь так,

Смотри, чтоб не поймался ты

Влечением или досадой».

[Благословенный]:

«Из сострадания благополучия желая,

Вот Будда наставляет как других.

Татхагата освобождён всецело

От всяческих влечений иль досады».

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.15

Манаса сутта: Из разума

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 205"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда Злой Мара подошёл к Благословенному и обратился к нему строфой:

«Ловушка движется по небу{157},

Нечто из разума, с места на место мчится.

Посредством этого поймаю я тебя:

Ты от меня не спрячешься, отшельник!»

[Благословенный]:

«Формы и звуки, запахи и вкусы,

Как и чудесные прикосновения тела –

Желание к этому всему во мне угасло:

Ты побеждён, кончины созидатель!»

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН

1 ... 30 31 32 ... 481
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"