Читать книгу "Наследство Массингемов - Энн Геррис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. – Она поспешила отойти в другой конец комнаты. Что с ним? Они никогда не питали друг к другу добрых чувств, и она подозревала, что он ревнует Макса к ней, но никогда прежде она его не боялась. – Я не упомяну вашего имени. Клянусь. У меня свои причины свести счеты с мисс Осборн. – Ее улыбка не сулила ничего хорошего. – Поверьте, она пожалеет о том, что посмела увести его от меня!
Джейн узнала, что по крайней мере десять ее знакомых находятся сейчас в городе: семь дам и три джентльмена. Она очень удивилась, что сэр Чарлз Пендлбери остановился в своем городском доме – это он делал не часто. Сэр Эндрю Форбз оставил свою визитную карточку за два дня до их приезда, а капитан Картер встретился с Джоном в клубе.
Джон заверил Джейн, что не слышал никаких сплетен.
– Все ведут себя по-прежнему. Мне кажется, ты зря беспокоишься, Джейни.
Но Джейн не была уверена, что они избежали скандала. Она послала приглашения и получила восемь утвердительных ответов. Отказалась только леди Мортон, и пока что не пришел ответ от сэра Чарлза.
– Интересно, неужели леди Мортон что-то узнала? – Джейн, нахмурившись, рассматривала нелюбезное письмо этой дамы. – Мама всегда считала, что она строго придерживается правил приличия. Уверена, какие-то слухи до нее дошли.
– Ну, сегодня вечером мы это узнаем, поскольку приглашены на танцы к виконту Роксбро, – сказал Джон. – Я встретил его на улице, и он сообщил, что у него небольшой прием и он будет рад нас видеть. Он спросил про здоровье Аманды и был весьма приветлив.
– Но он – один из ближайших друзей Макса, – ответила Джейн. – А вот отказ леди Мортон меня огорчил. После папиной смерти она написала мне очень доброе письмо и пригласила приехать к ней в Лондон. Раз она прислала мне такую записку, значит, что-то узнала про нас.
Тут вошла Бесси и сказала, что пришел посетитель.
– Кто, Бесси?
– Сэр Чарлз Пендлбери. – Бесси с трудом сдерживала возмущение. – Он требует тотчас его принять.
– Требует? – Джейн насторожил сердитый вид Бесси. – О, Господи, что с ним такое? Пожалуйста, проси его, Бесси.
– Что нужно этому пустозвону? Не понимаю, зачем ты пригласила его на обед, Джейн. Если ты не возражаешь, я сбегу. – Джон поспешно вышел из комнаты, а Джейн вздохнула.
Едва увидев сэра Чарлза, она поняла, что ее худшие опасения оправдались. Он побагровел и с трудом сдерживался.
– Сэр Чарлз, – Джейн тепло ему улыбнулась, – как мило с вашей стороны навестить меня.
– Я сомневался, стоит ли мне это делать, – сказал он, подозрительно глядя на нее. – Я был потрясен тем, что говорят люди. Эта оскорбительная история, о которой судачат в городе, ложь или нет, мисс Осборн?
– Какая история, сэр? – спокойно и с достоинством спросила Джейн. – Будьте так добры и сообщите мне, пожалуйста, что говорят.
Полная фигура сэра Чарлза затряслась от гнева.
– Говорят, что вы убежали с лордом Массингемом, но вам пришлось вернуться, так как ваша подопечная заболела. Говорят, что вы провели с ним ночь в трактире. Не могу поверить, что вы потеряли всякое представление о порядочности, мисс Осборн, но нет дыма без огня.
Сплетни были близки к истине и излагались таким образом, чтобы навредить ей, а не Аманде. Джейн вздохнула с облегчением.
– Вы, разумеется, этому не поверили, сэр? – Она рассмеялась. – Уверяю вас, это неправда. Джон повез мою подопечную покататься, коляска опрокинулась, и она… ушиблась. Джон не мог оставить ее и послал за мной, а Массингем сопровождал меня, поскольку путешествовать одной неприлично.
– Выходит, это правда: вы уехали с Массингемом, никому ничего не сказав?
– Не совсем так, – спокойно ответила Джейн, хотя и посчитала, что сэр Чарлз ведет себя нагло. – Мы оба оставили записки леди Фаррингдон, но очень спешили, и я не взяла с собой служанку. Вам не следует указывать на неприличность моего поведения, сэр. Я была встревожена и не подумала об этом, ведь моя подопечная вполне могла находиться при смерти.
– Я в состоянии понять степень вашей тревоги, – напыщенно ответил он, – но я не ожидал от вас подобного поступка, мисс Осборн. Это наводит меня на мысль, не ошибся ли я в оценке вашего характера.
– А я не совсем понимаю, сэр, почему вас волнует мое поведение, – сказала Джейн. – Вы были столь добры, сделав мне лестное предложение… но я его отвергла.
– К счастью для меня, – еще более побагровев и выпятив грудь, сказал он. – Я хочу сообщить вам, что не приду к вам на обед, мисс Осборн… и забудьте о том, что я предлагал вам стать моей женой.
– Я забыла об этом, – взорвалась Джейн. – Если вы верите сплетням, это ваше дело. А теперь будьте добры покинуть мой дом.
– Я так и собирался поступить. Если вы не опровергнете эти слухи, то очень скоро обнаружите, что вас никто не захочет посещать. И принимать вас у себя тоже никто не станет. Всего хорошего, мисс Осборн.
Джейн молча наблюдала, как он уходит, а затем в ярости швырнула бархатную подушку о стену. Как он посмел!
Разозлившись не на шутку, она несколько минут ходила взад и вперед по комнате. Каким образом эта история расползлась по городу? Не иначе как кто-то намеренно распустил злобные слухи. Но кто хочет ей навредить?
– Мисс Осборн. – Джейн повернулась на звук голоса Бесси. – Пришел сэр Эндрю Форбз. Пригласить его?
Поколебавшись, Джейн кивнула.
– Да, я приму его… но, Бесси, оставайся в прихожей, чтобы я могла тебя позвать.
– Хорошо, мисс Джейн.
Вошел сэр Эндрю и нерешительно остановился в дверях.
– Я не был уверен, что вы меня примете… – Он приблизился к ней. – Вы простили меня, мисс Осборн? Я осмелился вам написать… Вы получили мое письмо?
Об этом она совершенно забыла! Его послание так и осталось в кармане платья.
– Да, конечно.
– Значит, вам известно, как я переживал из-за того, что расстроил вас, – сказал он. – Пожалуйста, простите меня. Сам не знаю, что заставило меня так повести себя в тот вечер.
– Вам надлежало быть посдержаннее, – ответила Джейн, – но я вас простила. Вы поразили меня, сэр, и мне очень жаль, если я проявила резкость.
– Вы не можете быть резкой, – с горящим взглядом ответил он. – Я проклинал себя за свое поведение. Я не вынесу, если упаду в ваших глазах, мисс Осборн… Джейн.
– Этого не произойдет. Меня просто удивила ваша пылкость, но я рада, что вы пришли, сэр Эндрю, – ответила Джейн, сознавая, что ее слова звучат теплее, чем ей хотелось бы. – Я хотела спросить, не дошли ли до вас некоторые слухи…
– О вас и о Максе? – Сэр Эндрю нахмурился. – Это просто нелепо. Я, разумеется, заявил, что это неправда. Если бы слухи исходили от мужчины, я бы не удержался и привлек его к ответу. Не волнуйтесь, мисс Осборн. Никто из ваших друзей не поверит таким домыслам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство Массингемов - Энн Геррис», после закрытия браузера.