Читать книгу "Шарф для принцессы - Инна Агюлан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После обеда придворные дамы снова гуляли в саду. Джареллы с ними не было: у нее разболелась голова. А тому, что Люсиль и Левезия пошли в беседку, дамы только обрадовались: им хотелось без помех обсудить предстоящую свадьбу и ссору между сестрами…
– Леви, быстренько раздевайся! Может быть, это в последний раз! Выйду замуж – и никогда уже больше не погуляю по родному берегу…
Левезия все понимала, была печальна и не спорила…
Люсиль выбежала из сада и направилась к дороге, где вчера рассталась с юношей. Большой камень торчал у леса среди травы. На него и села Люсиль, глядя на дорогу, спускающуюся к морю, а потом задумалась. Она не слышала, как выехавший из леса всадник приблизился к ней. И, только когда бирюзовый поток слетел с небес и окутал ее туфельки, вскочила. А принц заметил ее мокрые глаза.
– Вы плачете?! – воскликнул он, спрыгивая на землю. – О, эти слезы подобны жемчугам со дна моря, но не они должны украшать ваши щечки! Лучше всего их украшает прелестная улыбка… Позвольте же вызвать ее у вас!
С этими словами он протянул ей руку. Люсиль подала свою. Принц подхватил девушку, усадил на коня впереди себя, и они полетели вдоль берега. Люсиль еще никогда не ездила так быстро! Но ей было не страшно с таким отважным и сильным всадником. Ветер бил в лицо, вокруг стремительно мелькали картины… Люсиль позабыла о своем горе и весело смеялась!
Она не сумела отказать, когда юноша, расставаясь, стал просить о новой встрече. «Ах, какая разница! – подумала она. – Встречусь с ним еще один раз, последний!». И пообещала прийти завтра вечером.
С нее уже сняли мерку и начали шить новое платье… Придется его примерять, подбирать драгоценности… Весь день ее не оставят в покое!
Люсиль возвращалась домой совсем в другом настроении. Несмотря на предстоящую церемонию, она чувствовала себя счастливой, и все мысли ее занимал Берти… Она с удовольствием вспоминала их скачку, его веселые рассказы об охоте и мечтала о предстоящем свидании… Но, проходя по дворцу, остановилась у комнаты сестры и решила с ней поговорить.
Ласково обнимая ее, Люсиль пыталась все объяснить, но Джарелла не верила ей и осыпала упреками. Не зная, как убедить сестру, Люсиль вдруг сказала: «Ты думаешь, я желаю этой свадьбы? А я совсем не хочу ее, потому что, кажется… я люблю другого человека!»
Слезы Джареллы сразу высохли, и она стала расспрашивать Люсиль. А та, взяв с нее клятву, что не выдаст их с Леви тайну, поведала о переодеваниях и прекрасном всаднике.
Джарелла почувствовала себя лучше. Теперь она знала, как расстроить свадьбу! Она выведала у Люсиль, где и когда она встретится с юношей, и весь следующий вечер не спускала с сестры глаз.
Люсиль не рассказала о встрече больше никому, даже Левезии. Когда смерклось, она взяла одно из своих платьев, срезала все драгоценности. Из украшений оставила лишь жемчужную повязку на голове, кольцо и шарфик, подаренный принцем. Чтобы стать незаметной, сверху накинула черный плащ.
Джарелла решила убедиться, что Люсиль говорит правду, и лишь тогда поднять шум. Но когда она, спрятавшись за скалой, выглянула, чтобы увидеть, кто встречается с сестрой, то еле удержалась от крика. Это был принц!
«Вот негодница! Встречается с принцем, добилась его любви… Потому он и выбрал ее!» – Джарелла от ярости совсем потеряла голову.
Однако она поняла: нет никакого смыла звать придворных или стражу! Да, выйдет небольшой скандал, но он только ускорит бракосочетание! Нет, надо искать другой выход!
Она выбралась из засады и быстрым шагом пошла ко дворцу. Как она ненавидела их обоих, как мечтала о мести! И тут Джарелла вспомнила про колдунью, жившую в горной деревне недалеко от дворца. Та умела улаживать любовные дела, придворные дамы часто обращались к ней…
Джарелла свернула на конюшню, велела конюху оседлать лошадей и везти ее к ведьме. Она сняла с пальца кольцо с изумрудом:
– Если сделаешь, что прошу и будешь держать язык за зубами, то получишь еще денег, но если проговоришься, то берегись! Со света сживу!
Парень не стал спорить с принцессой, оседлал коней, и они поехали в деревню.
– Моя сестра отбила у меня жениха, – сказала Джарелла колдунье. – Она тайно встречается с ним, и я хочу отомстить обоим!
Колдунья поняла, кто перед ней, но не подала виду, а только спросила:
– Вы хотите их смерти?
– Нет! – воскликнула Джарелла, которая вовсе не была кровожадной. – Я только хочу, чтобы они расстались и чтобы сестра испытала ту же боль, что и я!
– Так, может, наслать на нее болезнь?
Джарелла задумалась: что это даст? Все во дворце будут бегать вокруг Люсиль и ждать выздоровления, а свадьбу не отменят… Когда поймут, что ждать больше нечего, сколько времени пройдет! Нет, нужен быстрый результат…
– А если, – сказала она, – если наслать на них какую-нибудь другую порчу, например, сделать безобразными?
– Это можно, – сказала колдунья. – Только заклинание не слишком прочное. Если кто-то полюбит их в таком облике, они постепенно обретут прежний вид.
– Так сделайте их настолько уродливыми, чтобы никто не смог их полюбить! – воскликнула Джарелла.
И чем больше она думала над своим предложением, тем больше оно ей нравилось! Она представила, как будет разочарована Люсиль, когда вместо красавца принца увидит страшного урода! А когда посмотрит в зеркало, поймет, что и сама не лучше, и даже этот страшный урод не узнает ее и не захочет взять в жены…
А то, что колдовство имеет обратную силу, ей даже на руку! Только она знает: принцу можно вернуть прежний облик. Значит, только она и сможет его полюбить!
Но пусть он сначала помучится… Потом она скажет, что любит принца несмотря ни на что – и все будут восхищаться ее благородством… А принц будет благодарен ей всю оставшуюся жизнь!
Джарелла сняла все драгоценности и отдала колдунье. А старуха пообещала, что те, на кого она укажет, станут такими уродливыми, что никто никогда не сможет их полюбить. Принцесса рассказала старухе, где встретились Люсиль и Бертель, описала их внешность и вернулась во дворец.
Колдунья долго смотрела ей вслед, посмеиваясь, а потом проговорила:
– Славно задумано, девочка, да только выйдет все не по- твоему! Станешь ты королевой, но в свою ловушку сама же и попадешь! Однако я все равно должна исполнить, что обещала…
Тут она обратилась совой, взяла в клюв волшебную палочку и полетела к морю.
Люсиль и Бертель в этот день не катались верхом. От воды несло сыростью, и Бертель отвел принцессу в небольшую ложбинку у залива, где развел костер. Отсюда никто не мог заметить огня. Они спокойно сидели на курточке принца и разговаривали. И Люсиль, не называя себя, рассказала, почему она плакала вчера: ее без любви выдают замуж. А Бертель, подивившись сходству судьбы, признался, что тоже должен жениться на девушке, которую никогда не видел. Общее горе сблизило их. Увлеченные беседой, они не заметили сову, которая кружила над ними.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шарф для принцессы - Инна Агюлан», после закрытия браузера.