Читать книгу "Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За ними уже гнался отряд медсестер, выбегавших из здания с фонариками и огромными ловчими сетями наперевес.
Тем временем Джек с дедушкой застряли на высоте четырех этажей. Веревка из трусов порвалась. Водосточную трубу от стены оторвали еще раньше. Попробуй они спрыгнуть – переломали бы себе все кости. Джек видел лишь один путь к спасению:
– Сэр! Вниз, прямо в люк!
– Что, уже подают коктейли? – безмятежно поинтересовался дедушка. – Мне, пожалуйста, джин с тоником.
– Нет, я имел в виду, что нам надо бежать через люк. Это единственный путь к спасению!
– Ах да, конечно. Отличная мысль, командир звена. Надо будет мне подать рапорт, чтобы главный маршал авиации представил вас к медали.
Мальчик едва не лопался от гордости.
– Благодарю вас, сэр! Но нельзя терять времени! Идемте!
Взяв дедушку за руку, Джекк повел его по скользкому скату крыши. Одно неверное движение – и они разобьются насмерть! Однако добравшись до люка, они обнаружили, что из него высовывается кончик того прута, с которым расхаживала попечительница. Вилка на нем искрилась электричеством – и Джек внезапно осознал, что это электрическая погонялка для скота, при помощи которой пастухи заставляют стадо двигаться в нужную сторону. Но в руках попечительницы, надо думать, это было орудием пытки.
Низкорослая дама протиснулась в люк и поднялась на ноги. Погонялку она поднимала над головой, а ее плащ с пелериной раздувался от ветра.
В люк тем временем одна за другой с трудом протиснулись рослые сестра Роза и сестра Цветочек.
Злая попечительница двинулась вперед. На лице ее играла зловещая улыбка, с двух сторон от нее двигались сестры.
– Я еще вчера поняла, что вы двое что-то затеваете! – сладким голоском проговорила она. – А сегодня произошел массовый побег, и вы двое – зачинщики!
– Пожалуйста, не трогайте его! Очень прошу! – взмолился Джек. – Побег – это все моя идея.
– Собственно говоря, комендант, вам надо отправить в карцер меня, а не этого молодого человека. Он не имеет к плану ровным счетом никакого отношения!
– МОЛЧАТЬ! – завопила мисс Свин. – Оба-два!
И оба замолчали.
Попечительница нажала кнопку на своей погонялке. Из конца прута вырвался яркий разряд.
– Что вы собираетесь делать, комендант? – спросил дедушка.
– Я отдала эту погонялку, чтобы ее специально переделали – теперь она пропускает десять миллионов вольт. Одно нажатие – и взрослый человек падает замертво.
Дедушка отодвинул мальчика себе за спину.
– Это варварство, комендант! – воскликнул он. – Военнопленных пытать запрещается!
На лице мисс Свин заиграла маньяческая улыбка.
– А вот смотрите.
С этими словами она ткнула прутом сестру Розу и нажала на кнопку. Из погонялки вырвалась сине-белая молния.
На миг все тело медсестры осветилось электрическим светом. Попечительница сняла палец с кнопки – и сестра Роза без сознания повалилась ниц.
Мисс Свин довольно хихикнула. Джек с дедушкой в ужасе смотрели на происходящее. Как она могла так поступить со своей же помощницей? Даже сестра Цветочек явно занервничала и неуклюже переминалась с ноги на ногу.
– Простите, а не покажете ли еще разок? – спросил дедушка, надеясь, что попечительница поддастся на эту уловку и вырубит заодно еще и вторую медсестру.
– Меня так просто не проведешь, старик! – заявила мисс Свин. Сестра Цветочек облегченно вздохнула.
– Схватить их! – приказала мисс Свин.
Перешагнув через бесчувственную коллегу, рослая медсестра ринулась в атаку, выставив перед собой огромные ручищи.
– Колокольня! – закричал дедушка.
Колокол «Сумеречных башен» по-прежнему вызванивал тревогу. Когда дедушка с внуком подбежали поближе, звук стал совсем оглушительным. Колокол висел в маленькой башенке, а под ним болталась длинная толстая веревка.
– ХВАТАЙСЯ ЗА КАНАТ! – закричал старый летчик.
Беда была только в том, что веревка ходила ходуном: кто-то с силой дергал за нее снизу, подавая сигналы тревоги.
Оглянувшись через плечо, Джек увидел, что сестра Цветочек догоняет. Мисс Свин почти не отставала от нее, размахивая погонялкой. Выбора не было. Джек в прыжке обеими руками ухватился за канат и с огромной скоростью заскользил вниз. Ладони обожгло, точно огнем.
– АААааа! – закричал мальчик.
Посмотрев вниз, он увидел под собой звонящую в колокол сестру Маргаритку. Она подняла голову, но в следующую секунду Джек обрушился сверху прямо на нее.
Бабах!
Медсестра так грянулась оземь, что напрочь вырубилась от удара. «ПОЛУЧИЛОСЬ!» – обрадовался Джек. Однако при падении с головы у сестры Маргаритки свалился парик, а под ним оказался бритый череп. А при ближайшем рассмотрении стало видно, что щеки у нее все в щетине.
Это был мужчина!
Глава 44
У всех свои недостатки
Стоя под колокольней, Джек услышал над головой какой-то шум и, посмотрев вверх, увидел, что по канату с большой скоростью спускается дедушка. Он торопливо отошел в сторонку, чтобы дать тому место приземлиться.
– Смотрите, полковник, она мужчина! – воскликнул мальчик. Теперь-то ему стало понятно, почему все медсестры в «Сумеречных башнях» такие рослые и сильные. – Может, они тут все такие.
Дедушка посмотрел на распростертое на полу тело.
– Что ж, у всех свои недостатки. Помнится, я проходил обучение вместе с отличным пилотом по имени Чарли. А по выходным он наряжался в платье и велел нам называть его Клариссой. Прехорошенькая получалась дамочка. Получил пару предложений руки и сердца.
Даже обидно, что сейчас у Джека совершенно не было времени как следует обсудить эту завораживающую историю. Надо было срочно найти выход из «Сумеречных башен».
Дедушка знал внутреннее устройство «Сумеречных башен» гораздо лучше, чем Джек.
– Куда теперь, командир эскадрильи? – спросил мальчик.
– Думаю, командир звена, думаю… – отозвался дедушка.
Но не успел он подумать хорошенько, как мальчик заорал:
– Берегись!
Он оттащил старого летчика в сторону, чтобы на него не рухнула – или, возможно – не рухнул! – сестра Цветочек, обхватившая волосатыми ножищами канат.
– Скорее! Сюда! – велел дедушка и вместе с внуком заторопился прочь.
Сестра Маргаритка как раз начала было подниматься, как сестра Цветочек свалилась ей прямо на голову, снова начисто вырубив.
Бабах!
При падении с сестры Цветочек тоже свалился парик. Она тоже оказалась мужчиной! Небось все медсестры в «Сумеречных башнях» такие, решил Джек. В этом доме престарелых решительно все было не тем, чем кажется.
Пока бритоголовый здоровяк поднимался на ноги, Джек с дедушкой выскочили в раскрытую дверь и торопливо захлопнули ее за собой.
ХЛОП!
Сестра Цветочек (или как там его звали на самом деле) забарабанил тяжеленными, как кирпичи, кулачищами в дверь. Дедушка с Джеком
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс», после закрытия браузера.