Читать книгу "Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Буфет, командир звена! – распорядился дедушка.
Он остался удерживать спиной дверь, а его внук придвинул к ней массивный деревянный буфет, так что сестра Цветочек и сестра Роза оказались заперты в башне.
Дверь заходила ходуном, ударяя в буфет…
ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП!
…А дедушка с внуком бегом бросились по длинному коридору к входной двери. На лестнице уже разносились эхом тяжелые шаги. Это спешил новый отряд «медсестер», без сомнения, высланный на поиски беглецов.
– Они повсюду! – прошептал Джек, когда они с дедушкой спрятались за старинными высокими часами, пока «медсестры» пробегали мимо. – Нам ни за что не выскользнуть отсюда незамеченными, сэр!
– Что ж, в таком случае… меня научили этому на курсах выживания! – заявил старый летчик. – Единственная наша надежда на бегство – это замаскироваться под них.
Джек засомневался, правильно ли он расслышал.
– Вы имели в виду…
– Да, командир звена. Надо вырядиться в их форму.
Глава 45
Парики и макияж
Выйдя через некоторое время из гардеробной, дедушка с Джеком являли собой довольно необычную пару медсестер. Джек был слишком уж маленьким, а дедушке не хватило времени сбрить кустистые усы.
Гардеробная располагалась в дальнем конце дома престарелых. Там, на длинной вешалке, болталась одежда для медсестер. Джек с дедушкой торопливо схватили по платью и натянули их прямо поверх обычной одежды. В углу гардеробной располагались высокое зеркало и стол с большим выбором париков, а также коробкой со всем, что требуется для макияжа. Беглецы выбрали себе по парику. Дедушка стал роскошной блондинкой, а внук знойной брюнеткой.
Мальчик был прав: похоже, все медсестры тут были переодетыми мужчинами. Да уж, «Сумеречные башни» явно оказались не обычным домом престарелых. И с каждым новым открытием становились все страннее и страннее.
Дедушка с внуком мелкой рысцой припустили по коридору. Их обогнала очередная группка «медсестер», бегущих к передней двери. Дедушка кивком показал Джеку, что надо присоединиться к ним. Единственный шанс на спасение сейчас состоял в том, чтобы затеряться среди остального персонала и вместе с ним преодолеть этот огромный лабиринт, отделяющий их от свободы. И оставалось лишь молиться, чтобы никто их не остановил.
Скоро отряд «медсестер» был уже у дверей. Джек с дедушкой шагали почти вплотную за ним. Однако когда они готовы уже были шагнуть во тьму, громкий голос прогремел:
– СТОП!
«Медсестры» обернулись и обнаружили, что сзади, все еще не расставшись со своей усовершенствованной погонялкой, шагает попечительница, а по бокам от нее – сестры Маргаритка и Цветочек. Эта парочка умудрилась напялить парики задом наперед и выглядела теперь еще смехотворнее прежнего. Попечительница приближалась к армии «медсестер», легонько постукивая орудием пытки по ладони.
Джек с дедушкой потихоньку, не привлекая внимания, сдвинулись в задние ряды группы, чтобы она их не заметила.
– Остальные наши подопечные, судя по всему, сбежали. До поры до времени. Но двое зачинщиков сегодняшнего побега все еще тут, в «Сумеречных башнях». Я в этом совершенно уверена, – заявила мисс Свин. – Нутром чую. И сбежать они не должны.
– Да, попечительница, – ответствовал дружный хор слишком уж басовитых для женщин голосов.
– Новый приказ: разбиться на пары и прочесывать все уголки и закоулки этого здания, покуда вы их не найдете. Не сумеете – сами попробуете моей погонялки! – прокричала мисс Свин.
– Д-д-да, попечительница.
Хотя все «медсестры» были рослыми и крепкими мужчинами, однако начальницу, судя всему, боялись до полусмерти.
Она тем временем принялась властно отдавать распоряжения, как организовать поиски:
– Сестры Тюльпанчик и Гиацинт – обыщите спальни.
– Да, попечительница, – ответили они и послушно замаршировали к лестнице.
– Сестры Фиалочка и Гвоздичка! Обыскивайте первый этаж, гостиную и кухню. Повсюду.
– Да, попечительница, – ответила следующая пара и тоже двинулась прочь.
– Сестры Маргаритка и Цветочек!
– Да, попечительница? – хором отозвались они.
– Обыскивайте подвал.
– Но я же боюсь темноты, – заныл «сестра Маргаритка».
Мисс Свин недовольно поморщилась. Она не привыкла, чтобы ее приказам не повиновались беспрекословно. Она выразительно постучала себе по ладони железным прутом.
– Делайте что сказано!
– Да, попечительница! – пискнул нервный «сестра Маргаритка», трясясь от страха.
Они с напарником тоже двинулись прочь.
Попечительница осталась в коридоре лишь с двумя новенькими «медсестрами» – Джеком и дедушкой.
– Что же до вас… – Мисс Свин теперь смотрела прямо на них. Прятаться больше было не за кем.
Мальчик приподнялся на цыпочки, чтобы казаться повыше. А дедушка прикрывал рукой усы, притворяясь, что кашляет.
– Вас двоих я еще не видела. Вы кто? – подозрительно осведомилась мисс Свин.
– Сиделки, попечительница, – ответил Джек, стараясь говорить как можно басовитее.
– Как вас зовут?
Нужно было шевелить мозгами – не то провал неминуем.
– Сестра Колокольчик! – выпалил Джек.
– И сестра Крекер, – добавил дедушка, забыв, что имя нужно женское.
Джек тихонько подтолкнул его локтем.
– Э-э-э… то есть сестра Гардения!
Попечительница медленно и хладнокровно подошла поближе. Дедушка с внуком инстинктивно нагнули головы, отчаянно стараясь избежать разоблачения. Попечительнице это, само собой, показалось еще подозрительнее. По-прежнему постукивая погонялкой по ладони, она сделала еще несколько шагов вперед.
– Убери руку от лица, – прошипела она старому летчику.
Дедушка притворился, будто снова закашлялся.
– Проклятая простуда замучила!
Мисс Свин накрыла его руку своей, впиваясь ему в кожу длинными острыми когтями, и резко оттащила его ладонь от лица. Теперь ничто не скрывало его фирменные офицерские усы.
– Забыл сегодня выщипать, – брякнул дедушка.
Нечего и говорить, что попечительницу эти слова не слишком-то убедили. Медленно, но непреклонно она подняла погонялку и приблизила ее к дедушкиному лицу. Из железного прута вырвался разряд электричества.
Дедушка судорожно сглотнул.
Глава 46
Обгоревшие усы
– Простите. Мне срочно нужно в дамскую комнату, – зычно возвестила в эту секунду миссис Ерунда. С этими словами она вошла в парадную дверь за спиной Джека и дедушки. Вместо того чтобы бежать через стену со всеми остальными обитателями дома престарелых, она, судя по всему, развернулась в обратную сторону и прискакала в «Сумеречные башни» в поисках туалета. В изначальный план это, конечно, не входило, однако сработало на все сто: Джек с дедушкой получили отвлекающий фактор ровно в тот миг, когда он был им отчаянно нужен.
Мисс Свин повернула голову к впархивающей в дверь миссис Ерунде. Погонялка застыла в воздухе в нескольких дюймах от лица дедушки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс», после закрытия браузера.