Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сингулярность - Вернор Виндж

Читать книгу "Сингулярность - Вернор Виндж"

375
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

– Кажется, я вас знаю, – пробормотал он. – Вы – Эллен, гм-м… Гомес?

– Гарсия, – поправила Эллен. – Да, это я. – Она хлопнула Эллен-аспирантку по плечу. – А это моя сестра Соня. – Она перехватила удивленный взгляд Дикси Мей и едва заметно подмигнула. – Нас прислал Джерри Рейх.

– В самом деле? – мужчина за монитором снова расплылся в улыбке. – Ну, что я тебе говорил? Джерри, конечно, та еще скотина, но он не оставил нас без помощников. Точнее – без помощниц, да еще таких очаровательных. Добро пожаловать, девочки!

– Заткнись, Дэнни! – оборвал Койтс. Он тоже глядел на девушек с надеждой, но, в отличие от Дэнни, был настроен серьезно.

– Джерри предупредил вас, что работа будет продолжаться целый год? – спросил он.

Обе Эллен и Дикси Мей кивнули.

– Спален здесь достаточно, других э-э… комнат – тоже, – объяснил Роберт Койтс, и Дикси едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Господи Иисусе, кажется, Койтс был всерьез смущен! Это он-то!.. Человек, приславший ей столь оскорбительное послание, смутился, как школьник, и не сумел даже произнести слово «туалет».

– На чем вы специализируетесь? – спросил Дэнни.

– Мы с Соней аспирантки второго года обучения. Наша основная специальность – когнитивное моделирование, – деловито сообщила Эллен-с-Долларом.

Лицо Койтса отразило легкое разочарование.

– Я знаю, что Джерри – босс, но мы здесь работаем, главным образом, с аппаратным обеспечением. А как насчет вас? – И он повернулся к Дикси Мей.

– Я… это… – «Ну, давай же, курица!..» – обругала себя Дикси. – Я специализируюсь на конденсате Бозе! – выпалила она и сама поразилась своей смелости. Слава богу, она запомнила, как называется эта штука!

Обе Эллен с беспокойством переглянулись. Они, несомненно, были встревожены, но сочли необходимым подыграть.

– Дикси работает в группе Сати в Технологическом университете Джорджии.

Было удивительно смотреть, как преобразила улыбка мрачное, худое лицо Койтса. Он буквально сиял – ни дать ни взять семилетний мальчишка, который впервые попал в Диснейленд.

– В самом деле, Дикси? – переспросил он. – Вы, наверное, не представляете, что это для нас значит! Я был уверен: за этими новыми теориями стоит кто-то вроде профессора Сати. Ведь вы в курсе ее последних разработок, не так ли?

– Безусловно, – отважно кивнула Дикси. – Ну, может быть, не всех, но основных, – добавила она, почувствовав, что вступает на зыбкую почву. В ее положении вообще было лучше молчать или, по крайней мере, говорить как можно меньше. С другой стороны, их маскарад и без того мог каждую секунду прерваться, вне зависимости от того, будет она держать язык за зубами или нет. Черт бы побрал это ничтожество – Виктора!..

– Это отлично, просто отлично! – Койтс даже потер руки. – К сожалению, у нас здесь мало настоящего оборудования, одни модели. Бюджет, знаете ли…

Краешком глаза Дикси заметила, как «близняшки» обменялись насмешливыми улыбками, Судя по всему, они ему не поверили.

– …Поэтому каждый, кто сможет объяснить мне основные положения теории Сати, станет моим личным другом по гроб жизни, – жизнерадостно продолжил Койтс. – У меня просто в голове не укладывается, как она успела сделать так много за столь короткий срок.

– Я буду рада объяснить вам все, что знаю, – вставила Дикси.

Роберт Койтс жестом приказал Дэнни освободить кресло перед монитором.

– Присаживайся, Дикси, присаживайся. Кстати, давай перейдем на «ты», не возражаешь? Ведь нам с тобой еще работать и работать.

– Не возражаю. – Дикси подошла к креслу и плюхнулась в него, тупо глядя на клавиатуру. «Этот парень будет считать меня чудо-ребенком еще примерно секунд тридцать, – прикинула она. – А потом…»

«Близняшки», очевидно, подумали о том же, и Эллен-с-Долларом ринулась спасать положение.

– Вообще-то, – сказала она, – нам бы хотелось узнать, с кем нам предстоит работать.

Роберт Койтс нахмурился, недовольный тем, что его отвлекли, но Дэну, который, несомненно, был большим шалопаем, хотелось потрепаться.

– Здесь нас всего двое, – радостно сообщил он и заговорщически подмигнул. – Этот длинный – Роберт Койтс; впрочем, его вы уже знаете. А меня зовут Дэн, Дэнни Истленд… – Он шагнул вперед, чтобы пожать руки девушкам. – Я-то не из университета; я работаю в «ЛотсаТехе», занимаюсь квантовой химией, но вы ведь знаете Джерри Рейха – он пользуется влиянием, и у него всюду связи. Кроме того, мои личные обстоятельства тоже сложились так, что я был не прочь на некоторое время исчезнуть…

– Ох!.. – не сдержалась Дикси Мей. Она вспомнила, что ей приходилось читать о Дэнни Истленде в «Ньюсуик». Статья, которая попалась ей на глаза, не имела никакого отношения к квантовой химии. Если верить журналистам, Дэнни Истленд был мертв.

Это обстоятельство, мягко говоря, не вдохновляло.

Дэнни, впрочем, не обратил на ее реакцию никакого внимания и продолжал распускать хвост перед сестрами Гарсия:

– Впрочем, у Робби проблемы гораздо серьезнее, – продолжал он шутливо. – Насколько мне известно, Джерри уже довольно давно использует его в качестве своего личного – не побоюсь этого слова – исследовательского института по разработке аппаратного обеспечения. Извини, Робби, что раскрываю твою тайну, но ведь ты и сам знаешь: это правда!

Койтс только отмахнулся.

– Ну и что? Ты-то свалял еще большего дурака… – Ему явно не терпелось взять Дикси Мей в оборот.

Дэнни пожал плечами.

– Робби провел в аспирантуре уже шесть лет, и теперь ему остается всего-навсего год. У вас в Джорджии тоже так, Дикси Мей? Если аспирант не защищает докторскую в течение семи лет, ему просто дают под зад коленом, будь он десять раз гением.

– Возможно, я не в курсе, – ответила Дикси Мей, приятно улыбаясь, – но, по-моему, у нас в Джорджии ничего подобного нет.

– Ну и благодарите бога, что это правило было установлено в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса в 2006 году и с тех пор ни разу не нарушалось. Вот почему, когда профессор Рейх рассказал Робби о своем договоре с «ЛотсаТехом» и пообещал ему докторскую степень за разработку нового «железа», он сразу же согласился.

– Это так, Дэнни, – нетерпеливо бросил Роберт Койтс, – но Рейх ничего не говорил мне о том, как далеко успела продвинуться Сати. Если я не сумею разобраться в этих новых теориях, мне конец. И ты, и я – мы оба будем в дерьме по самые уши.

Он склонился к клавиатуре и вызвал на экран самый красивый «хранитель экрана», какой Дикси когда-либо видела. Лишь приглядевшись, она рассмотрела крошечные цифры, заключенные в разноцветные рамочки. Очевидно, это и было то таинственное «аппаратное обеспечение», в котором она должна была разбираться.

Роберт Койтс сказал:

– У меня, разумеется, есть вся необходимая документация – пожалуй, ее даже чересчур много, чтобы я мог быстро в ней разобраться. Надеюсь, с твоей помощью я преодолею этот барьер гораздо скорее. Для начала объясни мне в общих чертах, как вам удалось увеличить связность… – Он показал на экран. – Здесь почти тысяча литров конденсата, полезный объем памяти – триллион кубитов. Но самое потрясающее – то, что вашей группе удалось сохранять связность информации на протяжении почти пятидесяти минут.

1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сингулярность - Вернор Виндж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сингулярность - Вернор Виндж"