Читать книгу "Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, привет! – промяукала кошечка с дружелюбной улыбкой. – Меня зовут Тэмми. Я смотрю, вы припозднились в дороге! Откуда путь держите?
Скайлар с Гилбертом так и застыли столбом. Очевидно, врать они оба были не приучены. Элдвин пришел на выручку:
– А-а, мы только вчера познакомились по дороге! Вот и решили держаться вместе, втроем-то безопаснее. А то маленькой зверушке куда ни кинь – всюду клин! Скайлар вот от стаи отбилась: они как раз в горы летели… Гилберт собирает коллекцию мошек для своей родни на болотах. Ну а я обычный уличный кот из Бриджтауэра. Но меня выжил из города жестокий наемный убийца. С тех пор вот и скитаюсь…
– Ну что ж, мы гостям всегда рады, – улыбнулась Тэмми, которой Элдвин явно понравился. – Идемте, я вас отведу в сарай.
Элдвин, Скайлар и Гилберт переглянулись и выскользнули через лазейку на улицу следом за Тэмми.
– Очень убедительно! – шепотом похвалила Элдвина Скайлар. – Особенно насчет наемного убийцы. Гениально просто!
– Ага. Сам не знаю, откуда что взялось, – ответил Элдвин.
Тэмми провела гостей на зады трактира, мимо груды печной золы, и привела их в просторный хлев, где стояли в стойлах два жеребца, лежала в загончике свинья с розовым брюхом и сидела на насестах пара кур. Все обитатели хлева уже спали.
– Вот, располагайтесь, – сказала Тэмми. – Объедки хозяйка всегда оставляет у черного хода.
– Мы тебе так признательны! – расплылся в улыбке Элдвин.
– Для тебя вон там есть гнездышко, – сказала Тэмми Скайлар, – а для вас в углу сено и одеяла, если хотите, – добавила она, обращаясь к Элдвину с Гилбертом. – Теплого молочка на сон грядущий не желаете ли?
– Ой, нет! От молочного у меня видения затуманиваются, – ответил Гилберт. Скайлар метнула в его сторону убийственный взгляд, и лягух осознал свою ошибку. – Ну, то есть это не значит, что я какая-то там волшебная лягушка, владеющая даром пророчества. Нет-нет, ничего подобного! Я совершенно не способен провидеть бу…
Он не договорил: крыло заткнуло ему рот на полуслове.
– Не обращай на него внимания, – чирикнула Скайлар. – Он головой ушибся, еще когда головастиком был.
Элдвин обернулся к Тэмми.
– Молочка бы я с удовольствием, – промяукал он самым что ни на есть вкрадчивым тоном.
Кошечка улыбнулась и повела его прочь из сарая.
Кошки не спеша шли обратно в трактир. Над головой сияли звезды, за окнами трактира храпели спящие гости.
– Как, ты говоришь, тебя звать-то? – спросила Тэмми.
– Меня-то? Элдвин.
– Элдвин, уличный кот, – промурлыкала она, – из самого Бриджтауэра! И каково это – жить в большом городе?
– Довольно опасно. Все-таки я кусок уха потерял, не за веревочкой гоняясь!
– Да, конечно, у домашних кошек, вроде меня, жизнь куда спокойнее… – покивала Тэмми, явно взбудораженная разговором об опасностях. – А что ты такого натворил, что тебе пришлось бежать из города?
– На воровстве попался, – объяснил Элдвин. – Один рыботорговец меня заметил и науськал на меня самого злобного наемника во всей Огромии!
Как же легко и приятно было в кои-то веки говорить правду! Он смотрел в глаза Тэмми и понимал, что ей совершенно все равно, что он не способен перемещать предметы силой мысли или там творить заклинания.
– А что, разве тебе не оставляли покушать каждый день? – спросила она.
– Ах, если бы! А то мне всю жизнь, сколько я себя помню, приходилось пробавляться воровством да объедками. Еще с тех пор, как я был малюсеньким котенком!
– А как же твои родители?
– А родителей я никогда не знал, – честно ответил Элдвин, с ноткой печали в голосе. – Наверно, им и так непросто жилось на улицах, чтобы еще и лишний рот кормить…
– Когда я такое слышу, у меня просто сердце разрывается!
– Ну ничего, для меня все обернулось к лучшему. Это меня приучило полагаться только на себя. Ведь, в конце концов, это единственное, на что ты действительно можешь рассчитывать.
Тэмми подалась ближе к Элдвину, ее пушистый бок почти коснулся его собственного. Некоторое время они шли рядом молча.
– А отсюда вы куда? – спросила Тэмми. Она явно ждала приглашения.
– Ну, утром мы должны сесть на паром. Нам надо… – Элдвин замялся. Про Горного Алхимика и Погребенный Дворец нужно помалкивать, а то беды не оберешься. Да и Тэмми нельзя в это втягивать. – К иным берегам, где нас примут более дружелюбно.
– Друзья у тебя есть и тут…
Они переглянулись с улыбкой, и внутри у Элдвина что-то перекувырнулось. Тут Тэмми остановилась. Они миновали трактир и очутились на берегу реки. Кошечка огляделась.
– Совершенно забыла, зачем мы вообще сюда шли… – пробормотала она.
– За молоком.
– Ой, да! И прошли мимо. Прости, пожалуйста.
Тэмми виновато потупилась и повела кота обратно к трактиру. Но Элдвин не нуждался в извинениях. Эта ночная прогулка бок о бок хоть ненадолго позволила ему забыть, что он теперь фамильяр и что Джек в плену у королевы. На самом деле он был бы рад идти и идти так куда угодно.
* * *
Его окатило холодной водой. Еще и еще раз. Он весь дрожал. Он был мокрый. До ушей долетел жалобный плач котенка. Кто это плачет: он или еще кто-то? Он увидел над собой голубое, безоблачное небо. И услышал голос, который как будто звучал у него внутри. Нежный, ласковый голос. «Прощай, Элдвин!»
– Элдвин! Элдвин! – повторял голос кошки, заставляя очнуться от сна. Элдвин приоткрыл глаза – и увидел стоящую над ним Тэмми. – Элдвин, просыпайся!
Элдвин разглядел слабый свет, сочащийся сквозь щели сарая. Уже совсем рассвело, вот-вот наступит восход. Он вспомнил сон, от которого его только что пробудили. Это был не тот сон, что снился ему иногда, последний раз – на крыше в Каменном Ручье. Этот голос… Плач… Всё новые тайны… Ну, у него еще будет время над ними подумать!
Очнувшись и сообразив, где находится, Элдвин посмотрел на Скайлар, которая все еще спала у себя в гнезде, и на Гилберта, который дрых без задних ног, подкатившись под бок к розовой свинье. Тэмми показала Элдвину листок бумаги.
– Это оставили под дверью, для хозяйки, – сказала она. – Такие объявления развешены повсюду.
Элдвин посмотрел на объявление и увидел грубое, но узнаваемое изображение Скайлар, Гилберта и себя самого. Сверху было слово «Разыскиваются!» А под картинкой подпись:
«Королева Лоранелла требует схватить этих трех животных. Живыми или мертвыми. Тот, кто доставит тела во дворец, получит щедрую награду прямо из королевской казны!»
Элдвина охватил ужас.
– Что, это все из-за куска краденой рыбы? – спросила Тэмми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фамильяры. Книга 1. Трое против ведьмы - Эндрю Джейкобсон», после закрытия браузера.