Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Симфония любви - Мэрилин Джордан

Читать книгу "Симфония любви - Мэрилин Джордан"

131
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Лучше времени, чем сегодняшний вечер, для начала и не придумать.


Лили поймала себя на том, что, деловито хлопоча в просторной кухне, негромко мурлыкает под нос мелодию, которую услышала по радио в автомобиле по дороге домой. В воздухе плавал аппетитный запах жарившейся говядины, и от этого рот непроизвольно наполнялся слюной. Последний раз она готовила… это было… ну да, накануне того дня, когда переехала сюда со своей квартиры.

На первый раз Лили решила поступить предельно просто. Она вытащила блюдо с ростбифом из печки, отнесла в столовую и поставила посреди стола. Вскоре к нему добавились блюда с жареной картошкой и салатом. Окинув стол критическим взглядом, Лили удовлетворенно кивнула. Она не стала накрывать ни для себя, ни для Ника. Вместо этого она устроила импровизированную буфетную стойку, чтобы каждый из них мог обслуживать себя сам. Что делать после того, как наполнит свою тарелку, Ник решит сам, но она очень рассчитывала на то, что сработает старинная поговорка «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок».

Лили уверенно направилась к общей комнате. За ее дверями стояла гробовая тишина. Глубоко вздохнув, она подняла руку и постучала.

— Войдите.

Голос его не был ни сердитым, ни обрадованным. Скорее, никаким, решила для себя Лили. Она распахнула дверь и осторожно переступила порог.

— Привет, — поздоровалась она с ослепительной улыбкой. — Проголодался?

Ник сидел за инструментом. Взгляд его прошелся по ней, как удар молнии. Она поняла, что ее слова могли быть истолкованы совсем иначе, особенно после происшествия в спальне. Лили почувствовала, что краснеет.

— Я приготовила ужин, — торопливо добавила она. — Ростбиф, жареная картошка и салат. Если не хочешь отрываться от работы, можешь принести тарелку сюда.

Ник в изумлении уставился на нее:

— Я четыре дня бегал от тебя как от чумы, а сейчас ты собираешься меня кормить? Снова собираешься меня подловить?

— Вовсе нет. Никаких уловок. Я должна включить кухню в регулярный отчет, а для этого надо использовать ее по назначению. — Увидев его озадаченное лицо, она рассмеялась: — Если честно, это поможет мне избавиться от угрызений совести, которые я испытываю всякий раз, когда мы дурачим всех остальных. Теперь я могу со спокойной душой подробно описывать, как я тебя балую, даже если это и делается во имя науки. Готовить я всегда любила, просто редко выпадала такая возможность.

Она заставила себя замолчать, зная, что все болтает и болтает и дает Нику серьезный повод решить, что она окончательно спятила. Сердце у нее колотилось так, что разве только не стукалось о ребра. Его непроницаемое лицо по-прежнему оставалось для нее тайной за семью печатями, но зато она сполна насладилась его босыми ногами, голубыми джинсами и фланелевой рубашкой.

Ник остановился прямо перед ней и принялся вглядываться ей в лицо, как если бы искал в нем ключи к разгадке этого нежданного поворота колеса фортуны. Такую подозрительную личность она встречала впервые в жизни. Если бы она только могла пробраться через все заслоны к тому человеку, который жил глубоко у него внутри, который сочинил замечательную музыку к свадьбе своего брата. К человеку, который с такой страстью целовал ее, искренне добавила она.

— Ты уже поел?

— Нет.

— Тогда пошли. А то все остынет.

Ник согласно кивнул и вышел следом за ней из комнаты с гудящей от мыслей головой. Что Лили задумала на этот раз? Что-то новенькое появилось в ее тактике, хотя он согласится пойти в столовую из-за тайного желания снова оказаться рядом с ней, пусть и ненадолго. Когда он втянул носом аппетитные ароматы, витающие в воздухе, то решил на время оставить все сомнения. Она решила провести свои эксперименты, так пусть и проводит на здоровье. Это была одна из причин их женитьбы, так что она в любом случае занимается этим домом и всем его хозяйством. Кто он такой, чтобы спорить с ней по этому поводу?

Лили провела его через всю столовую к накрытому столу. Нику стало любопытно, что она сделает, если он наполнит свою тарелку доверху, вежливо поблагодарит, развернется и удалится к себе на второй этаж. Возможно, тогда это будет его последний обед, приготовленный Лили, уныло решит он. И кто ее за это осудит?

Тем не менее он не мог допустить, чтобы его вели к столу, как барана к корыту с кормом.

— Выглядит потрясающе, — искренне признал Ник, подцепил несколько тонко нарезанных кусков нежно-розового ростбифа, положил горку жареной картошки. На другую тарелку выложил салат и пару булочек. Рот сам собой наполнился слюной. Он вознамерился получить максимум удовольствия от пищи, пусть даже ему потом очень долго не придется баловаться домашней едой.

— Я очень благодарен тебе, Лили, честное слово. Прости. Но я как раз в самой середине дико сложного декрещендо первой части. Мне срочно нужно проверить кое-какие мысли, а то они испарятся, понимаешь?

— Я понимаю, все в порядке, — ответила она.

Он решил, что по ее красивому лицу пробежала едва заметная тень разочарования, но она исчезла настолько быстро, что Ник теперь не был уверен, что видел ее. Он шел к двери с дымящейся паром тарелкой и сгорал от стыда.

Неужели так страшно остаться ненадолго и разделить с ней эту трапезу? Конечно, это будет кошмар, самоуверенно заявила упрямая часть его личности. Он уже несколько дней не мог ничего делать, потому что думал только о Лили.

Не собирался ли он с самого начала держаться от нее подальше? Он и раньше заявлял об этом Лили и вовсе не хотел морочить ей голову. Ладно, пусть все идет своим путем.


Три вечера спустя он уже не был настолько уверен в окончательности этого вывода, когда Л или снова постучала в дверь общей комнаты, чтобы сообщить, что четвертый вечер подряд его ждет горячий ужин. К его приятному — чего уж тут скрывать — удивлению, она продолжала включать его в процесс поедания умопомрачительных блюд. По ее словам, она готовит все это для того, чтобы провести потом сравнительный анализ различных типов энергозатрат при интенсивном использовании кухонного оборудования.

Он знал, что на этот раз ему не удастся нагрузить тарелку доверху и сбежать. Лили не была его настоящей женой и тем более домашней работницей. А если это так, то она, несомненно, заслуживала хотя бы уважения за все свои усилия и за свою бескорыстную готовность позволить ему вести себя как хочется. Продолжать обращаться с ней как с парией становилось уже просто неприличным. Если уж кто заслуживал быть парией, так это он сам. Даже самый невоспитанный гость проявил бы больше учтивости, чем он.

— Сегодня ты превзошла саму себя, — признался он, окидывая взглядом накрытый стол. На этот раз на нем красовался большой сотейник, от которого исходили головокружительные запахи — итальянская лапша, томаты, тертый сыр и неведомые специи с божественным ароматом. Рядом располагалось блюдо со свежим сочным салатом. Поджаристый батон белого хлеба и бутылка вина завершали впечатляющий натюрморт.

1 ... 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония любви - Мэрилин Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония любви - Мэрилин Джордан"