Читать книгу "Снежное забвение - Энн Кливз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холли просияла.
«Господи, – подумала Вера, – неужели сотрудникам для счастья нужно так мало? Просто немного похвалы?» Холли напомнила ей лохматую колли ее соседей, которая радовалась миске еды в конце дня и хозяйскому поглаживанию по голове. Она кивнула Джо Эшворту, чтобы теперь вышел он и рассказал про «Хейвен» и отношения Маргарет с местными женщинами. И все это время Вера пыталась влезть в голову жертвы. Элегантная женщина, из хорошей семьи – и все же довольствовалась жизнью в маленькой квартирке на последнем этаже гостевого дома в захудалом прибрежном городке. Неужели Маргарет не хотелось большего? Если не собственной семьи, то хотя бы работы, удовлетворяющей ее. Вера не могла представить жизни без своей работы. Она полностью ее определяла.
Тут она заметила, что Джо замолчал, и теперь вся команда смотрела на нее. Она поднялась, все еще чувствуя себя в узких туфлях Маргарет: словно балансируя на тонких каблуках. Она тряхнула головой, чтобы отогнать это наваждение.
– Кто-нибудь слышал о Ди Робсон? Вероятно, алкоголичке и сексуальной работнице? – Чарли поднял руку и устало кивнул. Вера продолжила: – Она живет в квартире на Перси-стрит. Маргарет встретила Ди во время ее недолгого пребывания в «Хейвене» и с тех пор за ней приглядывала. Ди была в метро, когда Маргарет убили. На убийцу она не похожа, да и выглядит она настолько своеобразно, что о ней бы уже обязательно кто-нибудь вспомнил, если бы она ехала в том же вагоне. Но это еще одна зацепка, и нам нужно ее проверить. Ди утверждает, что тем вечером была с мужчиной в его квартире. Чарли, расспроси по своим каналам. Может, удастся его найти.
Чарли снова кивнул, еще более устало.
– Холли, я хочу, чтобы ты еще раз съездила в Мардл. Поговори с Кейт Дьюар. Она много лет прожила вместе с Маргарет, и я не могу поверить, что она знает так мало, как говорит. Может, она считает, что таким образом оберегает память этой женщины. Джо, на тебе священник. То же самое. Чарли, я знаю, что на камерах метро в Госфорте ничего не видно из-за снега, но проверь, не появлялся ли «гольф» Керра где-нибудь между Мардлом и Госфортом в тот день. Краггс сказал, что они вернулись около трех, так что у Керра была куча времени, чтобы доехать дотуда и спуститься в метро вслед за Маргарет. А потом ему бы пришлось вернуться, чтобы забрать машину. Метро не ходило, так что проверь местных таксистов. – Она остановилась и перевела дух. – И пока будешь этим заниматься, попробуй заодно выяснить, где именно Ди села в метро. Либо у нее отсутствует всякое представление о географии за пределами Мардла, либо она водит нас за нос. Если посмотришь записи камер за весь день, то, может, увидишь у мужчину, с которым она была.
Все встали и начали выходить из комнаты. Вера попросила Холли задержаться. Они остались вдвоем в большом кабинете.
– Прежде чем поедешь в Мардл, Хол, сделай мне одолжение. Позвони в социальную службу и попроси их проверить Ди Робсон. Просто я не могу разговаривать с ними дольше минуты. Сразу выхожу из себя. – Вероятно, это было связано с тем, что после смерти матери заботу о Вере доверили Гектору. – Маргарет присматривала за Ди, и я не уверена, что бедняга справится одна в этой квартире. Она представляет опасность для себя и окружающих.
Холли взглянула так, будто у начальницы слегка поехала крыша, но Вера уже к этому привыкла.
– Одолжение, Хол, – повторила она, теряя терпение. – Хорошо?
Холли кивнула и вышла из кабинета, не сказав ни слова.
Глава 16
Был последний день перед каникулами. День без формы. Хлоя вышла из дома первая в длинном черном свитере и джинсах. Райан выглядел суперкруто в кожаной куртке, которую купил на деньги с последней получки в мастерской. Кейт считала, что Керр платит ему слишком много, но ей нравился стиль сына. Она заметила его уже в дверях и тихо спросила, уверен ли он, что стоит надевать куртку в школу.
– Ты же можешь ее потерять или испортить…
В ответ он разразился одним из своих термоядерных взрывов.
– Черт возьми, мам, не лезь ты ко мне! Я не ребенок. Я сам могу решить, что надеть! – Эта вспышка ярости напомнила ей о Робе, и она чуть не отшатнулась от сына. Но он увидел, что напугал ее, и на его лице сразу появилась извиняющаяся улыбка. – Слушай, никто в школе не станет красть, я буду следить. – Перед выходом он поцеловал ее. «Подростки, – подумала она. – Как трехлетки, только с гормонами».
В доме было тихо. До рождественских праздников номер забронировал только Джордж Эндерби, и то всего на одну ночь, по пути на юг из Шотландии. Кейт Дьюар чувствовала себя легкой, беззаботной, как будто освободилась от груза ответственности. И она вынуждена была признать, что это связано в том числе и со смертью Маргарет. Конечно, она любила Маргарет всей душой и зависела от нее, но после первого шока от осознания, что ее больше нет, Кейт почувствовала, насколько сильно переживала из-за ее мнения. Ее постоянно преследовало чувство, будто Маргарет ее оценивает. Как она управляет гостевым домом, как растит детей, даже как одевается. И ее отношения со Стю. Вслух ничего не говорилось, но ей хотелось одобрения Маргарет. Когда Райан выскальзывал из дома без объяснений, у гостей были какие-то жалобы или когда у Хлои случались депрессивные эпизоды, в первую очередь Кейт думала о том, как отреагирует Маргарет. «Что она подумает?»
А сейчас Кейт чувствовала себя свободной, готовой на безумства. Она подумала, не позвонить ли паре друзей, чтобы пригласить на обед. Небольшая поездка в Ньюкасл, итальянская еда, очень много вина… Она представила, как на заплетающихся ногах идет в метро, слишком пьяная, чтобы переживать, не засиделась ли Хлоя до ночи с книгами. Стюарт этим вечером собирается на праздничный ужин с коллегами, и она не увидит его до утра. Но первая подруга, которой она позвонила, отреагировала на нее как на сумасшедшую.
– Ньюкасл? За неделю до Рождества? Да там же будет полный кошмар. Тем более я устала как собака.
Так что Кейт снова немного скисла. Наверное, стоит сохранять здравомыслие. Нужно готовиться к Рождеству. Испечь мясные пироги, чтобы успеть убрать в холодильник. Покрыть глазурью торт. Завернуть подарки детям, пока их нет дома.
И все-таки на улице светило солнце, а снег на крыше сарая Малкольма Керра придавал жалкой постройке почти праздничный вид. Кейт решила, что она может хотя бы выйти из дома. В Мардле появилось новое место – небольшое кафе-мороженое, которое открывали с тем же оптимизмом, что подтолкнул
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное забвение - Энн Кливз», после закрытия браузера.