Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Испытание любовью - Мелани Кертис

Читать книгу "Испытание любовью - Мелани Кертис"

164
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 36
Перейти на страницу:

Подойди, сядь ко мне на колени и позволь снять с тебя блузку… Мысль пришла в голову Габриэля совершенно неожиданно, и тело моментально отозвалось на нее. Габриэль ослабил галстук и закинул ногу за ногу.

— Тогда тебе самое время отдохнуть. Как насчет того, чтобы слетать в Европу?

Грейс посмотрела на него как на сумасшедшего.

— Это же ужасно дорого! Нет, исключено. Кроме того, мне не хотелось бы уезжать далеко от Лос-Анджелеса.

— Ты могла бы поехать в Испанию, заехать в Барселону, побывать у меня дома, — словно не слыша ее возражений, продолжал Габриэль. — Я помог бы составить маршрут, а о деньгах не беспокойся.

Грейс покачала головой. Странное дело, совсем недавно она была готова разорвать его на части, а сейчас…

Габриэль вздохнул и встал.

— Кстати о работе. Мне надо кое-что сделать, так что если ты не против… — Он вопросительно взглянул на нее.

— Конечно, Габриэль.

Ему действительно нужно было кое-что обдумать, а сосредоточиться, когда рядом Грейс, он не мог. Судя по всему, она все еще не простила ему случай с Самантой. Что ж, он не станет подталкивать события и просто подождет, пока одни страсти остынут, а другие разгорятся. Не может же женщина вечно держать свои чувства в узде!

Закрывая дверь, Габриэль так и не рискнул бросить взгляд на предмет своего желания. Не стоит искушать судьбу, для одного дня вполне достаточно утренней бури.

А вот Грейс вовсе не разделяла его миролюбивого настроения. Убежденная в том, что он переспал-таки со своей «старой знакомой», она твердо решила довести дело до конца. Габриэль должен понять, что, каким бы ни был их брак, настоящим или фиктивным, ему не позволено пользоваться ею как ширмой для прикрытия своих амурных похождений.

Вернувшись домой, она первым делом отправилась в свою комнату, схватила коробочку с орхидеей и, ворвавшись в кабинет Габриэля, швырнула подарок на письменный стол.

Габриэль поднял голову, но не произнес ни слова, чем только распалил злость Грейс.

— И никогда больше не покупай мне ничего подобного! Я устала от твоих игр! Почему бы тебе не отдать это твоей задушевной подружке?!

Габриэль медленно поднялся.

— Я купил это для тебя. Саманта терпеть не может цветы. Почему ты злишься на меня, Грейс? Ведь ты сама настаивала на том, чтобы наши отношения оставались платоническими. Почему тебя так беспокоит моя встреча с Самантой? Даже если я переспал с ней, что из того? Мужчине нужно иногда развлечься с женщиной. Почему тебя это пугает? У меня есть только одно объяснение. Ты слишком долго держала под замком свои чувства. Хочешь так жить и дальше? Притворяться, что ничего не чувствуешь?

Габриэль протянул руку к ее щеке, и Грейс даже не попыталась отвернуться, ошеломленная тем, что услышала. Они едва знакомы, а он уже хорошо знает ее. Может быть, именно это и пугает ее в нем?

— Мы… мы договорились…

Грейс выдавила эти слова и вдруг отчетливо поняла, что они совершенно ничего не значат. Боевой дух, принесший ее сюда несколько минут назад, выходил, как воздух из проколотого шарика. Что она хочет доказать человеку, которому и без того нелегко? Он потерял самых близких друзей, взял на себя ответственность за девочку-школьницу, переехал из одной страны в другую, отказавшись от прежней жизни. И вот теперь она добавляет ему проблем только из-за своей уязвленной гордости. Габриэль — красивый, молодой, невероятно сексуальный мужчина. С какой стати он должен отказываться от того, что с радостью дарят ему женщины? Если Саманта и оказалась в его постели, то отчасти виновата в этом и Грейс, поскольку отвергла недвусмысленное предложение Габриэля.

— Извини, — пробормотала Грейс повернулась к двери, но не успела сделать и шага, как Габриэль остановил ее, схватив за руку.

— У нас с Самантой ничего не было. Я бы не стал тебе лгать. Здесь, в Калифорнии, у нее другой мужчина, она собирается за него замуж. Наши с ней отношения давно в прошлом, и у меня нет ни малейшего желания возобновлять их.

Грейс кивнула. Да, Габриэль говорил правду. Теперь она это знала.

— Я кажусь тебе полной идиоткой, да?

— Нет. Я даже рад, что так получилось. Мне нечего скрывать от тебя. А теперь иди и ложись спать. Тебе нужно отдохнуть.

Он выпустил ее руку, но полученная свобода не обрадовала Грейс. Ей не хотелось уходить. По крайней мере, не хотелось уходить так. Почему бы Габриэлю хотя бы не поцеловать ее? Больше всего Грейс не доставало сейчас его горячих, требовательных и нежных губ, его страсти, того восхитительного ощущения слияния, ради которого можно и нужно жить.

— Я… ты не против, если я заберу свой цветок?

Не говоря ни слова, Габриэль подал ей коробку.

— Спасибо.

Не смея более испытывать его терпение и не находя причин задержаться, Грейс выскользнула из кабинета.

13

— Ну и что ты собираешься делать с этими двумя неделями? — Фиона с таким аппетитом вонзила зубы в пиццу, что Грейс только с завистью покачала головой — у нее самой аппетита не было.

— Пока еще не знаю. Габриэль предлагает съездить в Европу, обещает организовать для меня экскурсионный тур по Испании.

Грейс жадно выпила полстакана минеральной воды — ей стало жарко от одного упоминания имени Габриэля. Раньше все ее проблемы так или иначе были связаны с работой; теперь же, когда эти проблемы частично исчезли или утратили остроту, мысли с пугающей регулярностью устремлялись к человеку, за которого она вышла замуж. Никогда прежде мужчины не занимали большого места в ее жизни, и вторжение в нее Габриэля беспокоило Грейс. Как расставаться с теми, к кому она успела привязаться? Как жить дальше без Габриэля и Стефани?

— И что ты решила? — деловито осведомилась Фиона.

— Я не могу воспользоваться его предложением. Габриэль и так уже потратил на меня кучу денег. Наверное, я останусь в Лос-Анджелесе и постараюсь пристроить те сценарии, которые лежат уже больше трех лет.

— Ох, сестренка, ты безнадежна!

— Почему? Что ты имеешь в виду?

Грейс в испуге уставилась на сестру. Неужели Фиона раскрыла ее тайну? Неужели догадалась, что она влюблена в собственного мужа?

— Похоже, ты ни о чем другом и не думаешь, как только о работе. Раскрой глаза! Рядом с тобой такой шикарный мужчина, а у тебя на уме одни сценарии! Нет, Грейс, я тебя не понимаю. Кстати, почему ты не ешь? Пицца здесь превосходная.

Но у Грейс не было аппетита. Да и откуда ему появиться, если будущее не сулит ничего хорошего, если мужчина, в которого она влюбилась, оставит ее через пару месяцев и жизнь снова наполнится одиночеством?

— Ну сколько раз тебе говорить, Фиона, что у нас фиктивный брак! Мы поженились только ради того, чтобы помочь друг другу. Как ты не можешь это понять!

1 ... 26 27 28 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание любовью - Мелани Кертис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание любовью - Мелани Кертис"