Читать книгу "Папарацци - Долли Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Линда его не слушала. Зажав уши руками, она бросилась в дом и, очутившись в самой отдаленной комнате, затряслась в рыданиях. Почему прошлое преследует ее, не позволяя насладиться простым счастьем? Почему в ее жизни все так сложно и запутанно?
Неожиданно она почувствовала, как что-то холодное уткнулось в ее колени.
— Чеддер?!
Удивлению Линды не было предела. Она даже перестала плакать, думая, что стала жертвой галлюцинаций. Но весело помахивающий хвостом дог был самым настоящим. Линда обняла пса за шею и прижалась щекой к его морде.
— Как я рада тебя видеть!
Перед тем как спуститься вниз, в гостиную, Линда еще раз провела щеткой по волосам и бросила взгляд в зеркало. Даже самый придирчивый критик не сумел бы обнаружить в ее внешности какой-либо изъян. Огненная грива волос волнами ниспадала на обнаженные плечи, подчеркивая белизну и нежность кожи. Линда неслучайно остановила свой выбор на изысканном туалете нежно-зеленого оттенка от «Сен-Лорана». Платье так шло к ее глазам! Кроме того, оно выгодно облегало фигуру, позволяя своей хозяйке чувствовать себя королевой. Все же, несмотря на это, Линда изрядно волновалась.
После утреннего разговора со Стэнли она, сославшись на головную боль, весь день не выходила из своей комнаты. Ей казалось, что стоит еще раз оказаться наедине с ним, и силы, не позволяющие бушующей внутри нее страсти вырваться наружу, оставят ее.
Будь ее воля, она провела бы в затворничестве весь уик-энд. Но ни о чем не подозревающий Брюс настаивал на том, чтобы она присоединилась к остальным гостям за ужином. Понимая, что им руководит искренняя забота о ней, Линда пообещала выполнить его просьбу. И сейчас кляла себя за это.
Она не представляла, как сможет сохранять спокойствие, постоянно ощущая горящий взгляд Стэнли. В том, что он не будет сводить с нее глаз, Линда была уверена.
Сделав три глубоких вдоха, чтобы успокоить сердце, как сумасшедшее бьющееся в груди, она взялась за ручку двери…
Стэнли рассмеялся очередной шутке Брюса. Как ни старался он настроить себя против него, постоянно напоминая себе, что именно Брюс обладает Линдой, открытость и искренность парня импонировали ему. Стэнли не мог не признать того, что Брюс достоин Линды, возможно, даже больше, чем он сам.
Внезапно Брюс прервался на полуслове и, посмотрев через его плечо, широко улыбнулся.
— Линда!
Стэнли обернулся. Та, мысли о которой не оставляли его весь день, вошла в гостиную и, вежливо приветствуя присутствующих, направилась к ним.
— Добрый вечер.
Глубокий голос Линды заставил Стэнли почувствовать желание. Он мысленно поблагодарил Бога за то, что взгляд Брюса прикован к Линде. Иначе он смог бы прочесть на его лице откровенную страсть. Ту страсть, которую видела Линда.
— Линда, Стэнли сообщил мне сейчас великолепную новость. Уже через неделю мы начинаем натурные съемки в Неваде. Кроме того, он предлагает тебе присоединиться к съемочной группе. Правда, это замечательно?
От радости Брюс совершенно не обратил внимания на необычайную бледность, покрывшую лицо молодой женщины.
— Боюсь, что я буду только помехой в работе… — попыталась отказаться Линда.
— Глупости! — перебил ее Стэнли. — Как профессионал, ты можешь оказать помощь нашим операторам в выборе нужного ракурса съемки.
Понимая, что ей будет трудно объяснить Брюсу свое нежелание участвовать в поездке, не открывая истинных причин, Линда предпочла дипломатично отступить.
— Я подумаю.
На ее счастье, гостей пригласили к столу и она смогла избежать продолжения разговора.
Ее соседом за ужином оказался Райс Хофланд. Годы ничуть не изменили его. Он был по-прежнему не в меру разговорчив, что, впрочем, радовало Линду, так как от нее требовалось лишь кивать в ответ, создавая иллюзию беседы.
Что бы ни делала, Линда постоянно ощущала на себе внимательный взгляд Стэнли. Он следил за тем, как она прикасается губами к краю бокала, когда пьет вино, как медленно нарезает мясо в тарелке, как отвечает на вопросы собеседников. Поэтому для нее стало огромным облегчением окончание ужина, когда она, вновь сославшись на плохое самочувствие, смогла уединиться в своей комнате.
Как ни старалась, уснуть Линда не могла. То ли дело было в Стэнли, который не оставлял ее и во сне, то ли необычная даже для Калифорнии жара, неподвластная кондиционерам, действовала на нее подобным образом. Как бы то ни было, проворочавшись в кровати еще несколько часов, Линда, набросив на обнаженное, разгоряченное тело, шелковый халатик, спустилась к бассейну.
Вода, ловящая в невидимые сети отражения звезд, притягивала к себе, суля прохладу. Линда, повинуясь этому молчаливому призыву, скользнула в ее успокаивающие объятия.
Она медленно плыла вдоль бортика, полуприкрыв глаза и наслаждаясь удивительным ощущением легкости своего тела, когда рядом раздался тихий всплеск и знакомый голос произнес:
— Я всегда был уверен, что в моем бассейне обитает русалка, но вот вижу ее впервые.
От неожиданности Линда нарушила координацию движений и ушла бы под воду, если бы сильные руки Стэнли не поддержали ее.
— Прости, я тебя напугал, — извинился он.
— Я не думала, что в это время, кроме меня, здесь еще кто-либо может быть.
Линда уже оправилась от испуга и теперь думала лишь об одном: под каким предлогом сбежать от Стэнли. Она чувствовала, что чем дольше будет находиться рядом с ним, тем тяжелее ей станет удерживаться от соблазна поцеловать его в губы, прижаться к нему всем телом…
— Я бы многое отдал, чтобы узнать твои мысли, — произнес Стэнли, глядя в ее затуманенные глаза.
— Пожалуй, я поднимусь в свою комнату.
Линда короткими рывками поплыла к лесенке.
— Почему ты всякий раз бежишь от меня? Разве тебе неизвестно, что от судьбы не уйдешь? — бросил он ей вслед.
Она обернулась и спросила:
— А что будет, если я останусь?
— Я буду любить тебя, — ответил он просто и протянул ей руку.
Линда на мгновение замерла, а затем…
— Господи, почему я это делаю?! — воскликнула она и скользнула в объятия Стэнли.
— Потому что ты меня любишь. Потому что я люблю тебя.
Поднявшись наверх, Линда заглянула в комнату Брюса. Он лежал на кровати, сбросив одеяло, и чему-то улыбался во сне. Осторожно прикрыв дверь, Линда прошла в свою спальню и задумчиво опустилась на кровать. Боже, как же она запуталась!
Больше всего на свете ей хотелось исчезнуть. Оказаться в одиночестве, чтобы дать своему сердцу отдых. Линда понимала, что, несмотря на сильное чувство к Стэнли, которое жило в ней все эти годы, она не в силах причинить боль Брюсу. Ведь именно благодаря ему Линда познала, что значит быть любимой. Он разбудил в ней женщину тогда, когда ей самой это казалось невозможным. Нет, она не могла предать любовь Брюса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папарацци - Долли Грей», после закрытия браузера.