Читать книгу "В плену запретной страсти - Люси Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник распахнул перед ними двери, Дюррах с Лией вошли в комнату, и только мягкий, едва слышный щелчок сказал о том, что дверь за ними закрылась.
Королева улыбнулась. Взгляд янтарных глаз отражал решимость и твердость духа.
– В течение следующих пяти дней вы останетесь здесь как наша почетная гостья, но ваше имя и отношения с моим сыном не должны никому быть известны.
Она не просила Лию понять или согласиться. Каким-то образом это само собой разумеющееся согласие было даже более оскорбительным, чем надменное высокомерие Саида.
– Пять дней? – спросила Лия.
– Возможно, шесть.
Лия кивнула, не особенно понимая, к чему такая точность.
– Анализ крови может быть информативен не ранее чем через пять дней после события. – Королева сделала жест рукой, не желая произносить вслух факты.
Тест на беременность.
– Вы хотите, чтобы я все это время оставалась в своей комнате? – Слишком многого от нее, оказывается, хочет Саид.
– О боже, нет. – Королева открыла с правой стороны дверь, явив гостиную в бледно-желтых тонах с бордовым орнаментом. – Вы здесь не заключенная, а гостья, которая должна сохранять анонимность.
Лии трудно было скрыть, какое впечатление произвел на нее этот роскошный интерьер. Они могли бы поместить ее в комнату для слуг, и ее это бы не смутило.
– Эта гостиная размером со всю нашу старую квартиру.
– Нашу? – спросила королева. Вопрос был задан таким тоном, что не ответить на него было невозможно.
Не то чтобы Лия особенно возражала.
– Я жила в квартире с матерью до того, как она умерла четыре месяца назад. – Ее голос не дрогнул, но пришлось отвернуться, чтобы не показывать, чего ей стоило произнести это спокойно. Оставалось надеяться, что ее намерение не было слишком явным. Лии не хотелось, чтобы королева считала ее чрезмерно ранимой.
– Я вам сочувствую. – Сомнений в искренности ее слов не было. – Я помню, как потеряла свою мать. Мне до сих пор ее не хватает.
– Спасибо, – сказала Лия, делая еще одну попытку справиться с собой.
– Алия. – В голосе королевы послышались повелительные нотки.
Она повернулась:
– Да, ваше величество?
– Я не привыкла говорить с чьей-то спиной. Ладно, ничего страшного, – смягчилась королева. – Так это мой сын предложил вам оставаться в своей комнате?
– Нет.
Королева Дюррах кивнула, как если бы это было подтверждением ее мыслей.
– Поскольку вы не заключенная, мы будем очень признательны, если вы дадите свое согласие на некоторые вещи.
О! Теперь королева не приказывала, а призывала к сотрудничеству.
– Если это в моих силах.
– Ваши вещи уже доставлены, но нам бы хотелось, чтобы во время своего пребывания здесь вы отказались от европейского стиля. В вашем шкафу вы найдете традиционную одежду, которую носят в Зиина Сахра. Можете считать это подарком и взять ее с собой, когда будете уезжать.
– Это не так уж необходимо. – От нее не укрылась уверенность королевы, что она непременно покинет дворец.
– Как бы то ни было, одежда ваша. Мы будем очень признательны, если вы будете носить ее, выходя из этой комнаты. Включая и головной платок.
– Хорошо.
– Вы, конечно, заметили, что сама я не ношу хиджаб. Тем не менее это требование нашей культуры. – Королева носила волосы в элегантной высокой прическе. Тиара с растительным орнаментом органично вплеталась в темные локоны.
– Я ничего не имею против хиджаба. – Хотя Лия не совсем понимала, почему королева попросила ее носить хиджаб.
– Рад слышать, но это не обязательное требование, – прозвучал низкий голос Саида.
Повинуясь невидимому притяжению, Лия мгновенно повернулась к нему.
– Саид… – Она была не в силах продолжить дальше.
– Тебе понравилась твоя комната?
– Очень. – Лия кивнула.
– И это не тюрьма, – заметила королева Дюррах.
– Конечно нет. Что ты такое сказала ей?
– Мы обсуждали, как нам лучше обустроить ее визит.
– Я что, просил об этом? – В темных глазах вспыхнуло раздражение.
Королева покачала головой:
– Тебе вообще не следует здесь находиться.
– Ты прекрасно знала, что я собирался зайти сюда после разговора с отцом.
– Так вы уже успели все обсудить? Как решить эту маленькую кучку проблем, возникшую из-за бегства Тахиры? – быстро отпарировала королева.
– Мы закончим это обсуждение после того, как я буду уверен, что Алия устроена со всем возможным комфортом.
– Думаешь, я не способна позаботиться об этом сама?
Устав от этого жонглирования словами, Лия вышла на балкон.
Через несколько секунд к ней присоединился Саид.
– Все в порядке, Алия?
– Тебе нужна вежливая ложь или правда?
– Правда. – Его рука опустилась на ее плечо. А что подумает об этом королева?
– Я немного ошеломлена, и, хотя комнаты великолепны, все равно есть какое-то ощущение, что это… тюрьма.
Саид повернулся к ней и подождал, пока их взгляды встретятся.
– Это не более чем ощущение. Я хочу, чтобы тебе здесь понравилось и ты по-настоящему узнала страну, где родилась твоя мать.
– Мы будем с тобой видеться?
– Ты сейчас меня видишь.
– Это не ответ.
– Это единственный ответ, который я могу сейчас дать. – Отблеск того Саида, что был с ней в спальне самолета, сказал, что не она одна пытается справиться с ситуацией.
– Ты обещал быть моим гидом.
– Разумеется, Саиду и следовало им быть. – В дверях появилась королева.
– Мама, ты не могла бы дать нам спокойно поговорить? – попросил Саид тоном обиженного подростка. Это могло показаться забавным, если бы Лия сейчас не чувствовала себя такой беззащитной.
Как много эмоций ей приходилось скрывать!
– Я позвоню, чтобы принесли чай, и подожду в гостиной. – Было ли это намеком, что Дюррах не собирается оставлять их наедине, или предложением мира, Лия так и не поняла.
– Алия, пожалуйста.
– Что? – спросила она, пытаясь хоть что-то увидеть в глубине этих темных глаз.
– Не смотри так.
– Как именно? – Она делала все возможное, чтобы не показывать своего настроения.
Саид прижался лбом к ее лбу.
– Словно ты вот-вот сломаешься.
– Не дождетесь! – фыркнула она, хотя и не была в этом уверена.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену запретной страсти - Люси Монро», после закрытия браузера.