Читать книгу "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шакал накинул на себя бурку, а овцы, принявшие его за пастуха, последовали за ним в пещеру. Там шакал устроил пир для друзей и родственников. С провизией в пещере он стал жить на широкую ногу. Вскоре его прозвали шейхом шакалов, благодаря его гостеприимству и тому, что он носил овечью бурку.
Однажды, придя на водопой, шакал встретил льва, который спросил его:
– Где ты взял меховую бурку?
– Отец пяти малых когтей[30], разве ты не знаешь? – сымитировал удивление шакал. – Производство меховых бурок – наше ремесло. Им занимались мой дед и отец. В нашей семье хранят секреты этого ремесла.
– Обмерь меня и сшей мне меховую бурку, – попросил лев.
Шакал снял со льва мерку, но объяснил:
– Для твоей бурки потребуется двадцать верблюдов, пятьдесят овец и сто двадцать кур.
– Хорошо, – согласился лев. – Я принесу то, что ты просишь.
Когда лев доставил верблюдов, овец и кур, шакал перенес их в свою пещеру. Он долго пировал с друзьями и родственниками, в то время как лев ожидал выполнения заказа на меховую бурку.
Наконец, потеряв терпение, лев навестил шакала.
– Где моя меховая бурка? Она готова? – спросил он.
– Рад сообщить тебе, что твоя меховая бурка великолепна, – ответил шакал. – Это лучшее наше изделие! Но того, что ты доставил, оказалось чуть недостаточно. Для пуговиц требуется еще немного – почти ничего – лишь двадцать овец и сорок кур. После этого я надеюсь прислать тебе меховую бурку. Ты будешь носить ее, милостью Аллаха, в добром здравии.
Шакал принял новую партию провизии, доставленную львом, и сытно провел зиму в пещере. Лев же навел справки о шакале и обнаружил, что его обманывают. Он пришел в ярость и поклялся как следует проучить шакала. Устроив засаду, однажды поймал мошенника.
– Где моя меховая бурка? – задал он вопрос. – Почему ты ее не прислал?
– Не хватает чуточку ниток, чтобы ее закончить, – оправдался шакал. – Если ты мне принесешь еще немного…
Лев страшно зарычал и воскликнул:
– Как смеешь ты и твой отец делать из меня посмешище?! – и замахнулся на шакала лапой.
Шакал был увертлив и сумел спасти свою жизнь. Но лев оторвал у него хвост, и шакал убежал без хвоста.
– Теперь без хвоста я тебя узнаю где угодно! – прокричал ему вслед лев.
Шакал осознал опасность и прибег к хитрости. Он взобрался на возвышенное место и оповестил всех шакалов округи, что хочет созвать общее собрание. Когда все собрались, обратился к ним со словами:
– Братья! Во время путешествий по другим странам я выучился очень грациозному и красивому танцу! Хочу вас научить ему, потому что он доставит вам большое удовольствие. Это очень просто. Каждый шакал должен найти партнера. Они должны повернуться друг к другу хвостами, а хвосты связать. Когда все будет сделано, я научу вас первой фигуре танца. – Потом шакал обошел собрание и убедился, что все хвосты прочно связаны друг с другом. Тогда он вновь взобрался на возвышенность и громко крикнул: – Бегите, братья! К нам приближаются львы, чтобы сожрать нас!
Шакалы в ужасе стали рваться в разные стороны и оторвали хвосты друг друга. На следующий день все шакалы округи были без хвостов, как и их шейх.
Когда лев послал своих помощников схватить шакала без хвоста, те вернулись к повелителю со словами:
– О, Отец пяти малых когтей! Все шакалы этой округи без хвостов!
Так шакалу удалось спастись.
Однажды Отец пяти малых когтей, царь зверей, бродил по пустыне, набрел на колодец и остановился около него. Заглянув в колодец, лев увидел волка и поздоровался с ним.
– Приветствую тебя, Отец пяти малых когтей, – откликнулся волк.
– Что ты делаешь здесь? – спросил лев.
– Шью меховую бурку.
– Сейчас холодно, волк. Я тоже хочу меховую бурку.
– Хорошо, – сказал волк, – я сошью тебе одну, но мне нужны овечьи шкуры.
Лев вызвался добыть шкуры. Задрав двух упитанных ягнят, он сбросил их в колодец волку.
– Этого недостаточно, – заявил волк, – мне нужно много овец, по одной-две в день.
Лев стал приходить ежедневно и бросать волку одного-двух ягнят. При этом каждый раз спрашивал:
– Закончил шитье?
– Нужно еще больше шкур, – отвечал волк.
Наконец, лев потерял терпение, потому что каждый раз, когда он сбрасывал волку ягненка, тот находил оправдания незавершенности работы. Например, такие: «Сегодня праздник» или «Я заболел». Но лев больше не желал этого слышать и стал настаивать, чтобы волк сшил ему бурку.
– Через два дня, – пообещал волк.
Когда через два дня лев пришел за буркой, волк сказал:
– Осталось сделать всего лишь два стежка, завтра ты получишь бурку. Приходи пораньше и захвати с собой веревку.
На следующий день лев пришел, бросил в колодец один конец веревки и стал тянуть другой как положено, полагая, что вытянет хорошую бурку, ибо груз оказался тяжелым. Но столько весила не бурка, а сам волк, разъевшийся на мясе ягнят, сброшенных ему львом. Он вцепился в веревку да еще прихватил с собой пару шкур. Не успел волк выбраться из колодца, как набросил на льва две шкуры и, прежде чем Отец пяти малых когтей смог сообразить, что делать дальше, убежал и скрылся вдали.
Когда в Багдаде заказчик на пошив одежды слышит объяснения портного о причинах задержки выполнения заказа, он обычно говорит:
– Это тебе не меховая бурка льва!
Иногда Абу Новас уставал от постоянного пребывания рядом с халифом, каждый каприз которого был вынужден терпеть. И вот однажды, пресытившись этим, он сбежал в город и укрылся там. Халиф скучал по нему. Он разослал повеления найти весельчака и привести к нему. Через некоторое время слуги халифа нашли на окраине Багдада Абу Новаса в веселом расположении духа и с мехом вина у пояса. Они остановили его и привели к властителю, который, обрадовавшись возвращению своего любимца, был расположен простить ему проступок. Однако, притворившись сердитым, халиф устремил на беглеца суровый взгляд и спросил:
– Что у тебя в этой емкости у пояса?
– Сметана, – быстро ответил Абу Новас.
Халиф открыл мех и нахмурился.
– Абу Новас, разве сметана красного цвета?
– Увидев ваше величество, сметана смутилась и покраснела!
Халиф рассмеялся и простил шутника.
В другой раз Абу Новас, утомившись придворной жизнью, попросил у властителя разрешения попутешествовать по разным районам страны. Харун ар-Рашид дал такое разрешение, и Абу Новас, нанеся перед отъездом прощальный визит во дворец, взял с собой документ, под которым попросил монарха поставить его подпись и печать. Это был фирман (указ властителя), в котором повелением халифа предписывалось каждому мужчине, боящемуся своей жены, передавать Абу Новасу своего осла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс», после закрытия браузера.