Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс

Читать книгу "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"

147
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:

И услышал, как маг с глубоким вздохом сказал жене:

– Стрекоза, жена моя, проходит первый из сорока! – Он имел в виду, что это один из сорока дней, оставшихся ему до дня расплаты.

Но подслушивавший вор принял его слова на свой счет. Он вернулся к главарю шайки и заявил:

– Атаман, этот человек знает все! Я слышал, как он говорил жене: «Вот один из сорока!» После этого я убежал.

– Нам нужно знать больше, – решил атаман. – Завтра еще один из вас пойдет подслушивать.

На следующую ночь другой вор пошел, подобно первому, подслушивать у двери дома мага. И услышал такие слова:

– Жена, один из сорока прошел, сейчас другой проходит!

Вор убежал как можно быстрее и передал эти слова мага главарю.

Атаман ударил себя в грудь и воскликнул:

– Нет сомнений, этот человек знает каждого из нас! Он может в любой момент разоблачить нас перед халифом.

Воры посовещались и в страхе за свою жизнь решили отдаться на милость волшебника, посулить ему много золота за то, что тот не передаст их в руки правосудия. Этой же ночью они пришли к нему.

– Я знаю каждого из вас и все ваши слабости, – заявил им муж Стрекозы, – но я снисходителен и сделаю все возможное для вашего спасения. Однако вам следует признаться, где вы спрятали сундук. Из него не должна быть похищена ни одна драгоценность. Сундук должен быть возвращен халифу.

– Жизнь дороже сокровищ, – провозгласил атаман. – Мы покажем вам, где спрятан сундуки, кроме того, дадим вам хороший выкуп.

На следующий день маг явился во дворец и объявил халифу, что его заклинания подействовали быстрее, чем он ожидал, и он может отвести властителя туда, где хранится сундук. И привел халифа на место, названное похитителями. Оно находилось в пустыне, рядом с кустом одного растения. Слуги халифа откопали там сундук, из которого не пропала ни одна вещь.

Халиф остался очень доволен, даровал прорицателю прекрасный дом и много денег. Слава мага распространилась еще шире.

Халиф хвалил его чудодейственные силы перед всеми принцами, каких только знал. И вот однажды мужа Стрекозы вызвали во дворец, где в это время гостил принц-чужеземец. Халиф представил ему мага и объявил, что тот настоящий волшебник.

– Он видит сквозь стены и сквозь землю, – пояснил халиф. И для демонстрации возможностей мага в присутствии гостя спросил у прорицателя: – Скажи нам, что я зажал в руке?

Прорицатель проклял день, когда занялся своим ремеслом, поскольку знал, что если в присутствии знатного чужеземца не сможет продемонстрировать искусство магии, то халиф потеряет лицо, а он будет обречен на смерть за жульничество. Муж Стрекозы бросился на колени и в отчаянии воскликнул:

– Наконец попалась, Стрекоза! – Конечно, он имел в виду свою жену.

Как только маг произнес эти слова, халиф разжал пальцы, и из руки выпорхнула стрекоза.

Тогда принц-чужеземец взял горстку чечевицы и, зажав ее в руке, подошел к магу.

– Угадай, что в моей руке, – попросил он.

Маг воскликнул:

Кто знает, кто знает,И кто не знаетГорстку чечевицы!

И снова угадал.

Принц-чужеземец был поражен способностью прорицателя и одарил его кошельком, полным динаров.

Однако, вернувшись к жене Стрекозе, маг пожаловался ей:

– Случай трижды помог мне, но боюсь, в следующий раз фортуна мне изменит. Я живу в постоянном страхе перед тем, что халиф даст мне поручение, которое я не смогу выполнить. Что мне делать, Стрекоза?

Жена посоветовала ему притвориться сумасшедшим, и чем скорее, тем лучше.

На следующий день, когда мага пришли навестить друзья, она объявила им, что Аллах поразил ее мужа недугом: он сошел с ума. Эта весть дошла до халифа, и тот сразу послал слуг выяснить, правда ли это.

Слуги привели во дворец мнимого сумасшедшего, имитировавшего бред. Для убедительности своего безумия прорицатель пел и сделал вид, что не узнает халифа. Когда мага подвели к халифу, он бесцеремонно схватил его за рукав и попытался вывести из зала.

Халиф отнесся снисходительно к причуде безумца, а придворные последовали за ними, чтобы увидеть, как дальше поведет себя безумец. Не успели они покинуть зал для аудиенций, как там с грохотом рухнул потолок.

Халиф повернулся к придворным и воскликнул:

– Даже в безумии этот человек мудрее обычных смертных! Несомненно, его прислало сюда Сострадание, чтобы спасти нашу жизнь.

Он безмерно одарил своего спасителя богатствами. Дальше маг и его жена Стрекоза жили в достатке и довольстве всю оставшуюся жизнь.

Эта историяПолуправда,Если бы вы были рядом.Я дал бы вам блюдо изюма.
Аист и шакал

Жил однажды аист, который дружил с шакалом. Но когда шакал один или два раза перехитрил аиста, тот решил преподать ему урок. Он пригласил шакала на обед и, когда гость пришел, повел его в заросли кустов, где были разбросаны горошины. Благодаря длинному клюву аист мог легко клевать горошины, в то время как шакал исколол о колючки язык и морду. На следующий день шакал пригласил аиста на обед и угостил его молоком, вылитым на мраморную плиту. Шакал легко слизал молоко, в то время как аист, тщетно пытаясь ухватить хоть что-нибудь, повредил клюв.

Аист, достоинство которого из-за поврежденного клюва было уязвлено, решил отомстить. Он пришел к шакалу и объявил:

– Братец шакал, я хочу научить тебя летать! Садись на меня, и я покажу тебе, как мы летаем.

Шакал взобрался на аиста, и тот стал подниматься все выше и выше в небо. Наконец, аист спросил:

– На что похожа внизу земля?

Шакал ответил:

– Она выглядит как большой ковер.

Аист поднялся еще выше и поинтересовался:

– Насколько сейчас велика земля?

Шакал сообщил:

– Стала размером с апельсин.

Аист поднялся еще выше:

– А теперь как велика земля?

Шакал ответил:

– Она так далеко от нас, что я ее не вижу.

Тут аист пожаловался:

– Мое крыло устало, не переберешься ли ты на другое крыло?

А когда шакал перебирался, аисту удалось сбросить его и улететь.

Шакал полетел вниз на землю. Во время полета он кричал и обращался с мольбами к Аллаху:

– О, Аллах, не дай мне сломать передние лапы! Сделай так, чтобы я упал на овечью бурку пастуха!

И действительно, когда шакал приближался к земле, то увидел, что падает туда, где пастух пасет отару овец. Он падал прямо на пастуха, который, испугавшись, убежал, бросив бурку и всех своих пятьдесят овец.

1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"