Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Мио, мой Мио! - Астрид Линдгрен

Читать книгу "Мио, мой Мио! - Астрид Линдгрен"

413
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 25
Перейти на страницу:

Я взмахнул мечом, и он рассёк железную дверь, точно она была сделана из теста. Для меча, который может сокрушить камень, железная дверь была не чем иным, как просто тестом. Мой меч прошёл сквозь железо совсем беззвучно, и так же беззвучно он срезал тяжёлый замок на двери. Едва слышно скрипнув, дверь отворилась. Перед дверью несли вахту семь чёрных стражников. Заслышав скрип, они все разом повернулись к двери. Они смотрели в мою сторону, и я подумал, что вот сейчас они меня схватят – так ярко сверкает волшебная ткань моего плаща. Они вертели головами, приглядываясь. Но для них я был невидим!

– Мне послышался скрип, – сказал один из них.

– Что-то в темноте скрипнуло, – подтвердил его слова другой.

Они засуетились, забегали, но видеть меня не могли!

– Должно быть, это со скрипом пронеслась какая-нибудь злобная мысль рыцаря Като, – предположил третий.

Но я был уже далеко.

Я нёс мой меч под плащом, а плащ прятал меня. Я быстро бежал к покоям рыцаря Като.

Во всех переходах, на всех лестницах, во всех залах было полным-полно чёрных стражников. Замок просто кишел ими. Но меня они не видели. И не слышали. А я всё бежал и бежал к покоям рыцаря Като. И я больше ничего не боялся. Я ещё никогда в жизни не ощущал себя таким бесстрашным. Я уже не был тем Мио, который строил шалаши в саду, где цветут розы, и играл на Острове Зелёных Лугов. Я был рыцарем на пути к сражению. Я бежал. Я бежал к покоям рыцаря Като. Я думал о моём отце-короле, я знал, что он тоже думает обо мне. Скоро, скоро наступит час сражения. Он меня не страшит. Я бесстрашный рыцарь, и в руке моей огненный меч.

И я бежал всё дальше и дальше к покоям рыцаря Като. Кровь стучала у меня в висках, точно там шумел водопад. И вот я уже стою возле покоев рыцаря Като. Я открыл дверь. Рыцарь Като сидел спиной ко мне за каменным столом. Густым облаком его окружала злоба.

– Обернись, рыцарь Като, – сказал я. – Пришло время твоего последнего сражения.

Он обернулся. Я сорвал с себя плащ и стал перед ним с мечом в руке. Его отвратительная физиономия стала серой и сморщилась. В его отвратительных глазах отразились ненависть и ужас. Он схватил меч, лежавший перед ним на столе. Началось его последнее сражение.

Да, устрашающий был у рыцаря Като меч. Но разве мог он сравниться с моим мечом! Он сверкал и горел огнём, рассекая воздух и без пощады ударяя по мечу рыцаря Като.

Целый час продолжалось сражение, то самое, которого ждали тысячи и тысячи лет. Мы бились молча, и только мой меч сверкал, оставляя в воздухе огненный след. Наконец мне удалось выбить меч из рук рыцаря Като. И от он уже стоит предо мной без оружия и понимает, что он побеждён.

И тут он рванул на груди своё бархатное одеяние.

– Рази прямо в сердце! – заорал он. – Смотри не промахнись! Бей прямо в моё сердце из камня. Слишком долго оно сдавливало мне грудь и творило зло.

Я заглянул ему в глаза. Странными они мне показались, очень странными.

И вдруг я понял, что рыцарь Като жаждал избавиться от своего каменного сердца. Возможно, более всего ненавидел рыцаря Като сам рыцарь Като.

Я не стал медлить. Я поднял мой огненный меч, я поднял его высоко-высоко, опустил его и с маху поразил каменное сердце рыцаря Като. И в тот же миг он исчез. На полу осталась только груда камней. А на подоконнике вдруг оказалась маленькая серая птичка. Она стучала клювиком по стеклу, видно, просилась, чтоб её выпустили. Я до того её не замечал, я не знаю, где же она могла прятаться?

Я подошёл к окну и распахнул его: пусть летит себе на волю. Она выпорхнула наружу и радостно защебетала, она так долго томилась в заточении… Я стоял у окна и следил взглядом за её полётом. И тут я увидел, что ночь прошла и наступило утро.

Мио, мой Мио!

Да, наступило утро. Рассвело, и такая чудесная стояла погода! Светило солнышко, до меня долетал лёгкий, добрый летний ветерок и ерошил мои волосы, я выглянул в окно и бросил взгляд на озеро. Озеро лежало гладкое, радостное, в его голубых водах отражалось солнце. Никаких заколдованных птиц не было видно.

Ах, какой это был чудесный день! В такой день хочется играть и веселиться, я не мог оторвать глаз от воды, покрытой рябью от утреннего ветерка. Мне захотелось что-нибудь бросить вниз. Как весело бы оно плюхнулось в воду! Но у меня в руках был только меч. Его-то я и швырнул со всей высоты. Было весело смотреть, как меч летел, переворачиваясь в воздухе, и какой взметнулся фонтан брызг, когда он коснулся воды. По водной глади разбежались круги, и меч опустился на дно. Круги становились всё шире и шире, пока не покрыли всю поверхность озера. Это была такая красота!

Но у меня не было времени стоять и смотреть и дожидаться, пока они исчезнут. Надо было поспешить к Юм-Юму. Он, конечно же, ждёт меня и тревожится, и вот я возвращался тем же путём, что прибыл сюда час назад. В длинных переходах и обширных залах царила тишина. Там никого не было. Ни одного чёрного стражника. Они все исчезли, все до единого. Опустевшие залы освещало солнце. Его лучи, проникавшие сквозь зарешеченные окна, бросали свет на густую паутину, висевшую под высокими сводами, и было видно, какой этот замок старый и какой унылый. В этой неприветливой тишине меня вдруг пронзила мысль: «А вдруг Юм-Юм тоже исчез?» И я помчался бегом всё дальше, дальше и дальше. И вот, когда я был уже недалеко от башни, я услышал, как Юм-Юм играет на дудочке. Я обрадовался, и мне стало спокойно.

Я распахнул двери нашей бывшей тюрьмы. Он увидел меня, глаза его радостно вспыхнули, он вскочил с пола.

– Мио! – закричал он. – Я так тревожился. Я просто не мог не играть всё это время, иначе бы я не выдержал.

– Успокойся, – сказал я. – Теперь все тревоги позади.

Мы никак не могли наглядеться друг на друга, и мы смеялись от радости.

– Пошли отсюда, – сказал я. – Уйдём и больше сюда никогда не вернёмся.

Мы взялись за руки и выбежали из замка рыцаря Като. И кто бы вы думали прискакал нам навстречу? Мирамис, моя златогривая Мирамис! Рядом с ней бежал маленький белый жеребёнок.

Мирамис остановилась прямо передо мной, и я обнял её за шею, прижал к себе её голову и всё шептал ей на ухо: «Мирамис, моя дорогая Мирамис». А Мирамис смотрела на меня своими преданными глазами, и я понял, что она тосковала по мне так же, как я тосковал по ней.

Посреди двора стоял тот самый столб, а рядом лежала сброшенная цепь. И тут я понял, что на Мирамис рыцарь Като тоже наложил свои злые чары. Что она и была той чёрной лошадью, которую я видел тогда ночью прикованной к столбу во дворе замка. А тот чёрный жеребёнок был тем самым, которого похитил рыцарь Като из Сумрачного леса и о котором белые лошади плакали кровавыми слезами. Больше им не придётся плакать. Скоро жеребёнок к ним вернётся.

1 ... 21 22 23 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мио, мой Мио! - Астрид Линдгрен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мио, мой Мио! - Астрид Линдгрен"