Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Читать книгу "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:

Судя по карте. Пятидесятый пост находился в лесной чаше, и открытой местности ближе двадцати-двадцати пяти километров не было. В то же время Джарджи сказала, что расположенная рядом лесная ферма Бью Ле Корбюзье была сейчас очищена от леса и приспособлена для выпаса зубров. Если ее слова соответствовали действительности, на карте эти изменения отражены не были.

Трудно было поверить в то, что двадцать километров леса были полностью вырублены и превращены в пастбища. Ничего физически невозможного такая задача не представляла, особенно учитывая оборудование, которое могло быть поставлено на эту новую планету по Первой Закладной. Просто трудно было себе вообразить, что огромный лесной массив мог быть умышленно уничтожен колонистами такой сравнительно молодой планеты. Несомненно, Экологический Корпус рано или поздно проверит эту планету и не одобрит столь грубое вмешательство в местную экологию.

Вопрос оставался без ответа и мучил Джеффа, пока он не заставил себя выкинуть его из головы. Взглянув в очередной раз на карту, он с радостью определил, что находится не дальше восьми километров от Пятидесятого поста. Была уже середина утра двадцатипятичасового эверонского дня. Он подойдет к посту, как и говорила Джарджи, к полудню или даже раньше.

Джефф заставил себя отбросить тревожные мысли и стал наслаждаться прогулкой. Майки бежал рядом, спокойный и радостный, только иногда он терся головой о ногу Джеффа, словно для того, чтобы убедиться, что он рядом.

Когда до поста оставалось около четырех километров, что-то сине-зеленое мелькнуло далеко впереди в тени деревьев, и Джефф замер на месте. Майки наткнулся на него. Несколько секунд Джефф пытался рассмотреть, что именно привлекло его внимание, но так ничего и не увидел.

Потом глаза его привыкли, и он вдруг понял, что смотрит именно на то, что привлекло его внимание, но ничего не видит, потому что цвет этого существа почти полностью сливался с зеленью деревьев и траво-мха.

Это был так называемый листомер — одна из жизненных форм Эверона. Насколько Джефф мог вспомнить, листомер был абсолютно безвредным, похожим на насекомое существом, питающимся мельчайшими организмами, паразитирующимися на траво-мхе и стволах деревьев. Особенно поражали его размеры, по которым он превосходил любое земное насекомое. Его яркие сине-зеленые, похожие на палки, ноги достигали в высоту шестидесяти сантиметров. Пара ложных крыльев на спине переливались всеми цветами радуги. Существо двинулось вперед, несколько чопорно, но вместе с тем изящно, и принялось исследовать ветви низкорослого кустарника темно-синей, похожей на прутик головой.

Испытывая смущение оттого, что без причины встревожился, Джефф стал наблюдать за листомером. Благодаря мягкой окраске и странным движениям, он казался ему невероятным, но прекрасным существом, рожденным фантазией. Потом вдруг листомер замер и почти исчез на фоне зелени.

Майки неожиданно выскочил вперед так резко, что Джефф едва не наткнулся на него и не упал. Секундой позже тишину нарушило низкое рычание взрослого маолота. На этот раз не издалека, а совсем рядом.

С трудом удержав равновесие, Джефф замер на месте, как и листомер.

Снова раздалось рычание. Звук все нарастал, пока Джеффу не показалось, что весь мир завибрировал. Звук доносился спереди, сзади, невозможно было понять, откуда именно он раздается, потому что весь лес был наполнен эхом.

Потом рычание стало затихать. Но даже после этого лес какое-то время безмолвствовал, и Джефф стоял неподвижно, пораженный глубиной удалявшихся звуков. Постепенно его сознание прояснилось, и он вспомнил, что Пятидесятый пост находится всего в нескольких километрах. Как только он приблизится к посту…

Джефф уже собирался сдвинуться с места, но его остановила одна мысль. Рычание раздавалось с расстояния всего в несколько метров, но откуда именно? А что, если взрослый маолот находится между ним и постом, и, сдвинувшись с места, он наткнется на него?

Он стоял, холодея от ужаса, и пытался сообразить, откуда доносилось рычание. Память отказывалась помогать, а потом он увидел, что голова Майки повернута чуть влево от направления их маршрута к Пятидесятому посту.

Он посмотрел туда, куда указывал нос Майки. На густые заросли деревьев, на более темные тени рядом с ними, и тут вдруг взрослый маолот вышел из зарослей всего в тридцати метрах от них.

Джефф перестал даже дышать. Он много читал о взрослых маолотах, помнил, как их описывала Джарджи, жил с Майки четыре года, но ничего не могло подготовить его к тому, что он видел теперь.

Как и говорила Джарджи, самец, стоявший перед ним с Майки, был не менее двух метров в холке. Его голова на мощной шее находилась на высоте двух метров, и он смотрел оттуда — сверху вниз — на Джеффа и Майки. На самом деле он был не больше взрослой земной лошади, но сравнение с лошадью не давало представления об огромной физической силе и величественности, которую, казалось, излучало это животное.

По внешнему виду он напоминал кошку, но мощные кости, и особенно огромная тяжелая голова, казались чересчур массивными даже для животного такого размера. В книгах об Эвероне Джефф читал, что взрослый маолот был способен нести в зубах, как кошка мышку, взрослого зубра. Сейчас, встретившись лицом к лицу с этим диким охотником Эверона, Джефф вдруг понял, что Джарджи была права, отказавшись отдать ему арбалет. Возможно, в ее тренированных руках арбалет мог нанести вред такому зверю. В руках же Джеффа в данный момент оружие выглядело бы не опаснее рогатки.

Джефф почувствовал, что у него подгибаются колени. Он задышал часто и поверхностно. Он чувствовал себя перед взрослым маолотом таким же беспомощным, как птичка в лапах земной домашней кошки. Его начала сотрясать дрожь, впервые в жизни он реально понял, что через несколько секунд может погибнуть.

Потом случилось чудо.

Майки стоял как обычно прижавшись к ноге Джеффа, но, почувствовав дрожь его тела, вдруг шагнул вперед навстречу взрослому маолоту. Он выдвинулся вперед на три корпуса, и из его пасти раздалось писклявое рычание, примерно так он предупредил вчера о приближении Джарджи.

Это мгновение, когда Майки вышел навстречу могущественному безмолвному силуэту огромного зверя, показались Джеффу вечностью. Потом рычание Майки затихло, и оба зверя молча стояли друг против друга.

Что-то произошло.

Джефф прищурился. Ни он, ни оба маолота не сдвинулись с места, ни Майки, ни взрослый зверь не издали ни звука, но происходило нечто необъяснимое. Потом это нечто завершилось. Без предупреждения, бесшумно, словно облако перед солнцем, огромный самец развернулся и исчез. Место, где он только что стоял, опустело, только солнце освещало траво-мох. Справа что-то синее привлекло внимание Джеффа — это листомер снова двинулся на поиски добычи.

Майки развернулся, подошел к Джеффу и потерся об его ногу так, будто ничего не произошло.

Прикосновение молодого маолота вернуло Джеффа к жизни, он ощутил способность двигаться и дышать.

С хрипом выдохнув воздух из легких, он посмотрел на Майки.

1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяева Эверона - Гордон Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"