Читать книгу "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Майки, что произошло?
Майки игриво ткнулся головой в живот Джеффа, словно в жизни его занимали только игры и еда. Джефф на мгновенье оперся на него, позволяя сильному телу на четырех лапах поддержать его, пока не исчезнет дрожь в коленях.
— Хорошо, — сказал он наконец и выпрямился. — Пойдем, Майки. Почему ты не продемонстрировал то, что только что сделал с этим маолотом, на Земле, когда исследователи проверяли тебя каждую неделю?
Майки снова потерся об него. Джефф только вздохнул, и они пошли дальше.
Теперь разум Джеффа был занят мыслями о неспособности Майки повзрослеть, а также другими оставшимися без ответа вопросами, касавшимися его и маолотов в целом. В настоящее время, по крайней мере в районах, освоенных скотоводами, маолоты питались в основном зубрами и антилопами, завезенными сюда с Земли. Перед появлением этого инопланетного источника пищи они, очевидно, питались, представителями местных видов, включая мелких хищников, типа галуш. Маолоты, несомненно, являлись верхним звеном в цепи жизненных форм на Эвероне, но их точная роль в экосистеме, как и роль деревьев-столбов, была неизвестна.
Большинство хищников почти на всех освоенных планетах выполняли роль санитаров для видов животных, являющихся их естественной добычей. Иными словами, обычно питались старыми и больными представителями вида. Но взрослые маолоты, благодаря присущим им скорости и силе, казалось, могли сделать своей добычей любое существо, здоровое или больное, сильное или слабое, и обычно не ограничивали себя охотой на тех животных, без которых вид мог обойтись.
Более того, фауна Эверона обладала особенными чертами, не поддающимися разумному объяснению. В определенное время добыча как будто сама попадала в лапы хищников, без видимых усилий со стороны последних. Джефф пока не видел сам ничего подобного, но записи предварительных исследований, проведенных Экологическим Корпусом, были снабжены достаточным количеством подобных свидетельств. Эверон, по многим аспектам, был самым загадочным миром из всех, которые человечество колонизировало. Таким образом, предоставление гранта, позволившего Джеффу осуществить поездку сюда вместе с Майки для дальнейших исследований в его родной среде, нельзя было считать простым везением.
Интересы Исследовательской Службы и Экологического Корпуса распространялись намного дальше выяснения вопроса, почему маолот не смог достичь зрелости во враждебном для него мире. Настоящий интерес даже не заключался только в ценности исследований Джеффа для Эверона. Несмотря на все исследования, проведенные достойными уважения учеными за последние сто лет, веских доказательств существования таких экстрасенсорных явлений, как телепатия, ясновидение, полтергейст, получено не было. Маолоты в то же время, в общении между собой, а особенно в общении с молодыми самцами, которые оставались слепыми почти до достижения зрелости, использовали способы взаимосвязи, отличные от известных всем.
Признаков существования интеллекта, в человеческом понимании этого слова, у маолотов обнаружено не было, хотя они были не менее разумны, чем многие земные виды, за исключением человека. Это было установлено вне всяких сомнений. Впрочем, этот факт нисколько не приблизил людей к ответу на вопрос, существует ли у маолотов в действительности способ общения между собой. Почему они вынуждены были прибегнуть к экстрасенсорному общению? Насколько все было бы проще, если бы маолоты рождались зрячими или становились зрячими сразу же после рождения, как люди или другие существа на Земле.
Такой вывод можно было сделать с точки зрения здравого смысла. Воображение предлагало совсем другую картину, более привлекательную для человеческого разума. Что, если через изучение маолотов людям удастся разгадать тайну экстрасенсорного общения между людьми?
На Земле Исследовательская Служба обеспечила контакт Майки со многими людьми, обладавшими экстрасенсорными способностями. Но результатом таких контактов всегда являлось полное отсутствие результатов. Ни одному из экстрасенсов не удалось получить какое-либо сообщение от Майки, а Майки, в свою очередь, полностью игнорировал их присутствие. На самом деле молодой маолот относился безразлично ко всем людям, если не чувствовал с их стороны угрозы, за исключением Джеффа, Робини-старшего и его жены. Майки впадал в панику, если его пытались изолировать от них более чем на шесть часов, и успокаивался, только когда кто-нибудь из них троих приходил к нему.
При этом Джефф всегда чувствовал, что с Майки его связывает нечто необъяснимое. Конечно, отношения между ними нельзя было считать обычными, и, вероятно, общение друг с другом научило их воспринимать не только выраженные словами сигналы. Видимые сигналы в случае с Майки не имели никакого значения, но его чувствительность в других физических аспектах была не просто хорошей, а превосходной. Тем не менее способность распознавать сигналы не могла объяснить сопереживание Майки, когда его и Джеффа разделяло достаточное, в физическом смысле, расстояние.
Сам Джефф склонялся к мысли, что между ним и Майки существует связь, не объяснимая обычными методами. Более того, с момента их посадки на Эверон способность Майки бегать по незнакомому лесу ни на что не натыкаясь, а также его поведение при встречи с взрослым маолотом лишь подтверждали догадки Джеффа.
Решающим подтверждением такой связи стало ощущение, которое Джефф испытал при встрече Майки с взрослым зверем. Впрочем, веских доказательств существования способностей к сопереживанию со стороны Майки эта встреча со взрослым маолотом не представила. Однако Джефф был абсолютно уверен, что почувствовал это. Быть может, настало время пересмотреть свои позиции и начать использовать интуитивные знания, недоступные для других людей.
Джефф, погруженный в свои мысли, заметил, что вышел из леса, только когда солнце ударило ему в глаза. Он остановился и осмотрелся.
Он вышел на поляну, застроенную длинными низкими бревенчатыми домами. Машинально он сверился с картой, хотя в этом не было никакой необходимости.
Это был Пятидесятый пост.
Джефф направился к одному из бревенчатых домов, перед которым развевался на полуденном ветерке флаг Эверона — золотая звезда на синем фоне.
Здание, к которому он подошел, было одноэтажным, с прочными стенами из толстых, покрытых трещинами бревен. Пять ступеней со стороны флагштока вели к прочной двери, сделанной из необычно широких, грубых, темно-коричневых досок. На двери была установлена белая пластмассовая кнопка замка. Джефф нажал на нее, и дверь открылась. Он вошел, за ним последовал Майки.
В первый момент у него сложилось впечатление, что он попал в какое-то складское помещение, поскольку оно было заполнено самым разнообразным оборудованием, произведенным на Эвероне. Запасные части для гидрогенераторов и паровых генераторов высились штабелями до самых стропил островерхой крыши. На дощатом полу были разложены ящики с гвоздями, мотки проволоки, двухметровые двуручные поперечные пилы, топоры, лопаты, молотки, трубы, фанера, баки и контейнеры с белым пластиком. В дальней части помещения Джефф разглядел вешалки с одеждой из ткани с ярким рисунком, подобной той, из которой была сшита одежда Джарджи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяева Эверона - Гордон Диксон», после закрытия браузера.