Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис

Читать книгу "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

Мгновение спустя Лили поняла, что еще теснее прижимается к нему, а ее рука уже обвила его за та­лию. Это казалось таким естественным!

— Гаэтано умер недалеко отсюда, — тихо сказал он, и Лили резко выпрямилась, чтобы посмотреть на него. Его глаза были полны боли.

— Нико, я...

Он приложил палец к ее губам:

— Все в порядке, cara. Это был его выбор.

— Как это произошло? — спросила она, когда Нико убрал палец.

— Он вылетел на машине с отвесной скалы тут неподалеку.

Лили вздрогнула.

— Зачем же ты привез меня сюда, если это место связано у тебя с печальными воспоминаниями?

Нико взял ее за подбородок и какое-то время мол­ча смотрел в глаза, но потом отвел взгляд.

— Иногда мне кажется, что он ждет меня здесь. То есть я знаю, что это не так, но мне хочется так думать.

Это место связано у него с братом, и он, тем не ме­нее, привез ее сюда. Она была тронута до глубины души.

Нико наклонился и прикоснулся к губам Лили.

— В тебе есть что-то такое, Лилиана... — прошеп­тал он, — даже не понимаю.

— Возможно, ты просто плохо меня знаешь. Я очень загадочная, — ответила она. Сердце ее учащен­но забилось.

— Тогда расскажи мне что-нибудь о себе.

— Ну... — Она замялась, и Нико, откинувшись на­зад, рассмеялся.

— Хоть что-нибудь. Мне интересно.

— Я единственный ребенок в семье.

— Это как раз я знаю. — Она посмотрела на него удивленно, и Нико ей нежно улыбнулся. — Факты мне известны, cara. А вот твое отношение к ним, чув­ства, мысли...

«Ему известны все факты?» — испугалась Лили. Чувствуя себя неуютно, она принялась разглядывать свод пещеры.

— У нас в Америке тоже бывают штормы, и не­которые из них гораздо серьезнее этого. В детстве я очень боялась грозы.

— Сейчас уже нет? Лили покачала головой:

— Нет. Мне пришлось побороть свои страхи. Я ча­сто оставалась одна в доме.

— Понятно. Думаю, это было нелегко сделать.

Она пожала плечами:

— А никто и не говорит, что жить легко.

— Кажется, я начинаю понимать... — задумчиво сказал Нико, и Лили едва слышала его, потому что снаружи лило как из ведра. — Ты сильная, Лилиана. Смелая. Меня это притягивает.

— Я...

Он прервал ее поцелуем, его губы с жаром впи­лись в губы Лили. Поцелуй был неожиданным, почти грубым, но Лили и не думала спорить: она раскрыла губы. Их языки сплелись, и волна желания прокати­лась по ее телу.

Вот он, поцелуй, наполненный страсти, которого ей так хотелось!

— Dio, я хочу тебя, — прошептал он, на мгновение отрываясь от нее.

—Да!

Сняв с нее блузку, Нико приник губами к ее шее, потом к ключице...

Лили выдохнула, когда он добрался до ложбинки между грудями.

— Спереди, она спереди, — пробормотала она, и Нико тихо рассмеялся перед тем, как расстегнуть за­стежку, чтобы высвободить ее груди из кружевного лифчика.

Он не торопясь оглядел их, потом сжал вместе, и Лили откинулась назад, опершись на камень и вы­ставив грудь вперед, навстречу его поцелуям.

Она хотела почувствовать его в себе. Тело насто­ятельно требовало, чтобы Нико взял ее. И когда его губы сомкнулись вокруг одного из сосков, Лили ощу­тила, что уже близка к экстазу.

— О, Нико! — выдохнула она, дрожа всем телом, и потянулась к «молнии» на его брюках.


Глава 8

Желание обладать Лили было несравнимо сильнее того, что он испытывал по отношению к другим женщинам. При этой мысли Нико нахмурился. Нет, это, наверное, какая-то ошибка. До Лили у него было много восхитительных женщин. Разве не так? Однако ни одна из них не возбуждала его столь же сильно. Нико разрывался между желанием взять Лили прямо в пещере и подождать до того момента, пока они не окажутся в мягкой удобной кровати. Инстинкт при­зывал его к действию. Да и Лили, судя по всему, не хотелось ждать.

— Иди сюда, — сказал он, притягивая ее ближе. Он запустил руку в сверкающие волосы Лили и отвел ее голову назад, легкими поцелуями дразня ее шею. Потом отстранился и расстегнул на ней джин­сы. У него больше не было сил ждать.

— Нико... — выдохнула Лили, когда он приспу­стил ее джинсы и опустился перед ней на колени. Ему очень понравилась такая ситуация — обнажен­ная беззащитная женщина стояла перед ним, — и он собирался воспользоваться ею по максимуму.

Руки его скользнули вниз по спине девушки, он крепко ухватил ее за ягодицы, затем поцеловал в жи­вот и стал медленно продвигаться вниз, желая свести ее с ума своим языком.

И, судя по движениям ее тела и громким стонам, вырывавшимся из широко открытого рта, ему это удалось сполна.

Уже через несколько минут Лили так плотно об­хватила его голову ногами, когда ее тело стало со­дрогаться в приступе страсти, и так громко закрича­ла, что Нико был поражен силе ее эмоций.

Глаза Лили были закрыты, по щекам текли слезы. Нико замер. Ему хотелось опять ласкать ее, вновь и вновь заставляя кричать от наслаждения, чтобы по­казать, как это может быть великолепно. Однако в первый раз в жизни он смотрел на женщину и чув­ствовал себя растерянным.

Он причинил ей боль? Нет, конечно! Но может быть, все произошло слишком быстро, и теперь Лили жалеет, что уступила ему и поддалась напору?

Или причина ее слез гораздо серьезнее?

Да, он многое знал о ее жизни, но факты, кото­рые собрали детективы, были лишь сухим перечнем событий в жизни Лили, ему было совершенно неиз­вестно то, как она все это пережила, что чувство­вала.

И вдруг его словно ударило. Сначала он даже по­пытался отмахнуться от столь безумной мысли, но не смог. Ему захотелось... чтобы она любила его! Нико стоял как оглушенный, постепенно привыкая к пу­гающей мысли. Да, он хотел, чтобы Лили любила его! Хотел, чтобы она смотрела на него с восхищением и нежностью. Ему, оказывается, не хватало рядом че­ловека, который относился бы к нему, как некогда Гаэтано. Возможно, именно поэтому он и привез Лили сюда: пытался соединить в своей душе двух лю­дей, чье отношение к нему было для него жизненно важным.

Нико тяжело вздохнул и закрыл глаза. Ему необ­ходимо время, чтобы все обдумать. Дождь прекратил­ся, и соленый запах моря дразнил ноздри, напоми­ная, где они находятся. Сейчас он отвезет Лили домой, и даст ей время прийти в себя. Им обоим нужна передышка. Лили заслуживала большего: он не мог взять ее вот так, на камнях!

— Лилиана, — сказал он, протягивая ей блузку и куртку. — Одевайся, нам пора возвращаться.

Ее глаза заблестели, когда она резко села.

1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"