Читать книгу "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мгновение спустя Лили поняла, что еще теснее прижимается к нему, а ее рука уже обвила его за талию. Это казалось таким естественным!
— Гаэтано умер недалеко отсюда, — тихо сказал он, и Лили резко выпрямилась, чтобы посмотреть на него. Его глаза были полны боли.
— Нико, я...
Он приложил палец к ее губам:
— Все в порядке, cara. Это был его выбор.
— Как это произошло? — спросила она, когда Нико убрал палец.
— Он вылетел на машине с отвесной скалы тут неподалеку.
Лили вздрогнула.
— Зачем же ты привез меня сюда, если это место связано у тебя с печальными воспоминаниями?
Нико взял ее за подбородок и какое-то время молча смотрел в глаза, но потом отвел взгляд.
— Иногда мне кажется, что он ждет меня здесь. То есть я знаю, что это не так, но мне хочется так думать.
Это место связано у него с братом, и он, тем не менее, привез ее сюда. Она была тронута до глубины души.
Нико наклонился и прикоснулся к губам Лили.
— В тебе есть что-то такое, Лилиана... — прошептал он, — даже не понимаю.
— Возможно, ты просто плохо меня знаешь. Я очень загадочная, — ответила она. Сердце ее учащенно забилось.
— Тогда расскажи мне что-нибудь о себе.
— Ну... — Она замялась, и Нико, откинувшись назад, рассмеялся.
— Хоть что-нибудь. Мне интересно.
— Я единственный ребенок в семье.
— Это как раз я знаю. — Она посмотрела на него удивленно, и Нико ей нежно улыбнулся. — Факты мне известны, cara. А вот твое отношение к ним, чувства, мысли...
«Ему известны все факты?» — испугалась Лили. Чувствуя себя неуютно, она принялась разглядывать свод пещеры.
— У нас в Америке тоже бывают штормы, и некоторые из них гораздо серьезнее этого. В детстве я очень боялась грозы.
— Сейчас уже нет? Лили покачала головой:
— Нет. Мне пришлось побороть свои страхи. Я часто оставалась одна в доме.
— Понятно. Думаю, это было нелегко сделать.
Она пожала плечами:
— А никто и не говорит, что жить легко.
— Кажется, я начинаю понимать... — задумчиво сказал Нико, и Лили едва слышала его, потому что снаружи лило как из ведра. — Ты сильная, Лилиана. Смелая. Меня это притягивает.
— Я...
Он прервал ее поцелуем, его губы с жаром впились в губы Лили. Поцелуй был неожиданным, почти грубым, но Лили и не думала спорить: она раскрыла губы. Их языки сплелись, и волна желания прокатилась по ее телу.
Вот он, поцелуй, наполненный страсти, которого ей так хотелось!
— Dio, я хочу тебя, — прошептал он, на мгновение отрываясь от нее.
—Да!
Сняв с нее блузку, Нико приник губами к ее шее, потом к ключице...
Лили выдохнула, когда он добрался до ложбинки между грудями.
— Спереди, она спереди, — пробормотала она, и Нико тихо рассмеялся перед тем, как расстегнуть застежку, чтобы высвободить ее груди из кружевного лифчика.
Он не торопясь оглядел их, потом сжал вместе, и Лили откинулась назад, опершись на камень и выставив грудь вперед, навстречу его поцелуям.
Она хотела почувствовать его в себе. Тело настоятельно требовало, чтобы Нико взял ее. И когда его губы сомкнулись вокруг одного из сосков, Лили ощутила, что уже близка к экстазу.
— О, Нико! — выдохнула она, дрожа всем телом, и потянулась к «молнии» на его брюках.
Желание обладать Лили было несравнимо сильнее того, что он испытывал по отношению к другим женщинам. При этой мысли Нико нахмурился. Нет, это, наверное, какая-то ошибка. До Лили у него было много восхитительных женщин. Разве не так? Однако ни одна из них не возбуждала его столь же сильно. Нико разрывался между желанием взять Лили прямо в пещере и подождать до того момента, пока они не окажутся в мягкой удобной кровати. Инстинкт призывал его к действию. Да и Лили, судя по всему, не хотелось ждать.
— Иди сюда, — сказал он, притягивая ее ближе. Он запустил руку в сверкающие волосы Лили и отвел ее голову назад, легкими поцелуями дразня ее шею. Потом отстранился и расстегнул на ней джинсы. У него больше не было сил ждать.
— Нико... — выдохнула Лили, когда он приспустил ее джинсы и опустился перед ней на колени. Ему очень понравилась такая ситуация — обнаженная беззащитная женщина стояла перед ним, — и он собирался воспользоваться ею по максимуму.
Руки его скользнули вниз по спине девушки, он крепко ухватил ее за ягодицы, затем поцеловал в живот и стал медленно продвигаться вниз, желая свести ее с ума своим языком.
И, судя по движениям ее тела и громким стонам, вырывавшимся из широко открытого рта, ему это удалось сполна.
Уже через несколько минут Лили так плотно обхватила его голову ногами, когда ее тело стало содрогаться в приступе страсти, и так громко закричала, что Нико был поражен силе ее эмоций.
Глаза Лили были закрыты, по щекам текли слезы. Нико замер. Ему хотелось опять ласкать ее, вновь и вновь заставляя кричать от наслаждения, чтобы показать, как это может быть великолепно. Однако в первый раз в жизни он смотрел на женщину и чувствовал себя растерянным.
Он причинил ей боль? Нет, конечно! Но может быть, все произошло слишком быстро, и теперь Лили жалеет, что уступила ему и поддалась напору?
Или причина ее слез гораздо серьезнее?
Да, он многое знал о ее жизни, но факты, которые собрали детективы, были лишь сухим перечнем событий в жизни Лили, ему было совершенно неизвестно то, как она все это пережила, что чувствовала.
И вдруг его словно ударило. Сначала он даже попытался отмахнуться от столь безумной мысли, но не смог. Ему захотелось... чтобы она любила его! Нико стоял как оглушенный, постепенно привыкая к пугающей мысли. Да, он хотел, чтобы Лили любила его! Хотел, чтобы она смотрела на него с восхищением и нежностью. Ему, оказывается, не хватало рядом человека, который относился бы к нему, как некогда Гаэтано. Возможно, именно поэтому он и привез Лили сюда: пытался соединить в своей душе двух людей, чье отношение к нему было для него жизненно важным.
Нико тяжело вздохнул и закрыл глаза. Ему необходимо время, чтобы все обдумать. Дождь прекратился, и соленый запах моря дразнил ноздри, напоминая, где они находятся. Сейчас он отвезет Лили домой, и даст ей время прийти в себя. Им обоим нужна передышка. Лили заслуживала большего: он не мог взять ее вот так, на камнях!
— Лилиана, — сказал он, протягивая ей блузку и куртку. — Одевайся, нам пора возвращаться.
Ее глаза заблестели, когда она резко села.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис», после закрытия браузера.