Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис

Читать книгу "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"

235
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Командировка в сказку" - "Линн Рэй Харрис" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 💘 Романы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 💘 Романы
  • Автор: Линн Рэй Харрис
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис» написанная автором - Линн Рэй Харрис вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис» - "Книги / 💘 Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Командировка в сказку" от автора Линн Рэй Харрис занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "💘 Романы".
Поделится книгой "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис" в социальных сетях: 
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко. Там ее арестовы­вают по подозрению в контрабанде, а затем обвиняют в шантаже. Причем шантажисткой Лили считает не кто иной, как отец ее ребен­ка, наследный принц того самого королевства!

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 34
Перейти на страницу:

Глава 1

Наследный принц средиземноморского королевства Монтебьянко Нико Кавелли взглянул на часы и недовольно скривился. Уже, казалось, целую вечность он просматривал документы, подготовлен­ные его личным секретарем, а перед ним все еще воз­вышалась кипа неразобранных бумаг. Однако вовсе не это портило ему настроение, а стремительно при­ближавшийся ужин в честь его помолвки с принцес­сой из соседнего государства.

При мысли о предстоящем торжественном меро­приятии Нико невольно потянулся рукой к воротни­ку — стало дышать трудно, — но в следующее мгно­вение понял, что галстук уже давно снят. Ну почему, спрашивается, стоит ему подумать о женитьбе на принцессе Антонелле, как тут же возникает ощуще­ние, будто на шее затягивается петля?

Да, его жизнь резко изменилась за последнее вре­мя! Всего каких-то два месяца назад ему, младшему сыну монарха, дозволялось делать все, что заблаго­рассудится: при дворе снисходительно закрывали глаза на беспутный образ жизни принца и на то, что его имя не сходило с первых полос желтых газет. Имидж плейбоя, озабоченного исключительно тем, с кем и где провести ночь, прочно закрепился за ним в прессе. Конечно, это не отражало истинного по­ложения дел, однако Нико нисколько не раздражал нездоровый интерес папарацци к его персоне. Скорее наоборот. «Пусть пишут что угодно, — думал он, — лишь бы не трогали его чувствительного и легкора­нимого старшего брата».

Гаэтано, законнорожденный в отличие от Нико, а потому единственный легитимный наследник короля Монтебьянко, не отличался сильным характером, а потому Нико, сколько себя помнил, постоянно всту­пался за него, хотя ему самому порой приходилось несладко.

К сожалению, спасти Гаэтано от собственных слабостей и комплексов не мог никто, как и остано­вить его, когда он на полной скорости направил свой «феррари» к краю отвесной скалы на одной из гор­ных дорог королевства.

Как же плохо без брата! Нико страшно скучал по нему. И злился. Потому что тот предпочел сдаться, не найдя в себе сил бороться с личными пробле­мами!

Нико постарался сконцентрироваться на лежав­шем перед ним документе. Гаэтано все равно не вер­нешь! Ничто не в состоянии изменить и его соб­ственную судьбу, предопределенную конституцией королевства Монтебьянко. Проведенные после ги­бели брата медицинские анализы подтвердили, что он является сыном короля, а значит, наследным принцем.

Новый статус Нико был воспринят с одобрением всеми, кроме королевы Тицианы. Что совершенно неудивительно. Она никогда не относилась к нему как к члену королевской семьи, и ничто не могло из­менить ее мнение. В детстве Нико буквально из кожи лез, чтобы снискать расположение королевы, но бе­зуспешно. Лишь повзрослев, он понял, в чем заклю­чалась причина столь холодного ее отношения к нему — его присутствие постоянно напоминало ко­ролеве о неверности супруга. Кроме того, она видела в нем угрозу для родного сына. Нико после смерти матери привезли во дворец, и он рос рядом с ее Гаэ­тано, законным наследником престола, и был рослее и сильнее принца, хотя и моложе. Тициана так меч­тала увидеть сына на троне, а вместо этого ей при­шлось его похоронить. И хотя королева прекрасно знала, что Нико любил Гаэтано и искренне оплаки­вал его смерть, она вряд ли когда-нибудь простит его за то, что он занял место ее сына.

В память о покойном брате Нико оставалось лишь с достоинством нести возложенные на него обязан­ности и прикладывать все силы, чтобы в будущем стать достойным правителем страны.

Стук в дверь вывел Нико из задумчивости.

— Войдите! — сказал он, подняв голову.

— Вас хочет видеть представитель префекта поли­ции, ваше высочество. У него важное сообщение, — произнес его личный секретарь, войдя в кабинет.

— Пригласите его, — кивнул Нико.

В дверях возник полицейский в парадной форме, сделав несколько шагов, он остановился на почти­тельном расстоянии от стола и низко поклонился.

— Ваше высочество, позвольте передать вам при­ветствие от префекта полиции.

Кавелли с трудом подавил в себе желание пере­бить посланника, когда тот принялся торжественным тоном декламировать официальные приветствия и пожелания здоровья и благополучия наследному принцу Монтебьянко.

— В чем суть сообщения префекта? — нетерпели­во поинтересовался Нико, когда с формальностями было наконец покончено.

Контроль за работой полиции входил в круг обя­занностей наследного принца, но в основном только на бумаге. В реальности он выполнял лишь предста­вительские функции. То, что префект неожиданно послал к нему человека, встревожило Кавелли. У него появились нехорошие предчувствия.

Смешно! Неужели он волнуется из-за того, что на него навалилась ответственность за королевство? Раньше он наслаждался свободой, а теперь вот сидит за бумагами и принимает важные решения. Все его беспокойство — с непривычки!

Посланник достал из внутреннего кармана кон­верт и протянул Нико.

— Префект послал меня сообщить вашему высо­честву, что мы обнаружили местонахождение двух древних статуэток, похищенных недавно из Государ­ственного музея Монтебьянко. И передать вашему высочеству этот конверт.

Кавелли нетерпеливо надорвал край конверта. Он ожидал увидеть внутри письмо, но достал фотогра­фию. Принц без труда узнал изображенную на ней женщину. Он сразу же вспомнил эти белокурые ло­коны, зеленые глаза и смешные веснушки на носу. На какое-то мгновение его даже охватило сожаление из-за того, что их отношения оказались столь бы­стротечными. Женщина держала на руках ребенка.

Когда Нико перевел взгляд на ребенка, в нем тот­час закипела бессильная ярость. Нет, это невозмож­но! Он никогда не был настолько беспечным в от­ношениях с женщинами и всегда заботился о том, чтобы интрижки не приводили к нежелательной бе­ременности. Вполне возможно, его враги затеяли за­говор с целью опорочить его имя накануне объявле­ния о помолвке с принцессой Антонеллой, или же кому-то пришла в голову идея с помощью шантажа выудить у него деньги. Этот ребенок не мог быть от него! Хотя и похож, черт возьми!

У Кавелли потемнело в глазах от напряжения. Он судорожно пытался вспомнить все детали своего ко­роткого романа с женщиной на фотографии. Они провели вместе только одну ночь... к его сожалению. Мог ли он забыть тогда о предохранении? Нет, ис­ключено! Однако ребенок на фотографии был явно из рода Кавелли. Нико был не в силах отвести взгляд от глаз мальчика, которые так напоминали его соб­ственные. Через минуту-другую он все-таки отложил в сторону фотографию и быстро пробежался по на­спех написанной префектом записке.

Бросив бумагу на стол, Кавелли резко поднялся из-за стола.

— Вы отвезете меня в тюрьму. Сейчас же, — при­казал он.


Лили Морган пребывала в отчаянии. Она собира­лась провести в Монтебьянко не более двух дней, а уже подходил к концу третий. От нервного напряже­ния сердце ее так учащенно билось, что стук отдавал­ся в ушах. Так и до сердечного приступа недалеко! Ей необходимо срочно вернуться домой к сыну. Однако время шло, но никто не появлялся, чтобы выпустить ее из камеры. И ясное дело: просьба о встрече с аме­риканским консулом в Монтебьянко была попросту проигнорирована. Скоро будет уже четыре часа, как ее поместили в камеру и ушли. Хорошо, что у нее не забрали часы, по крайней мере, можно следить за временем. На каком основании они арестовали ее, забрали телефон и ноутбук?

1 2 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"