Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » И она уступила... - Роуз Лоуэлл

Читать книгу "И она уступила... - Роуз Лоуэлл"

254
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:

– Зря ты не накрываешь головку, получишь солнечный удар. Чем ты сейчас занята?

– Пропалываю цветы миссис Брэдбери. Я жутко не люблю сидеть без дела, а мыльные оперы по телевизору просто ненавижу. Вязать не умею, а физическую работу обожаю.

Женщины, с которыми он обычно имел дело, любили прихорашиваться и наряжаться, крутить любовь, но только не работать, тем более физически. Ни одна из них не запачкала бы землей свои тонкие пальчики. Посмотрев на мягкое лицо Лилиан, Фрэнк подумал, что и его мать была предана земле и саду.

– А там, где ты живешь, у тебя есть свой сад? – неожиданно спросил он.

Улыбка Лилиан угасла, и она отвела взгляд.

– Да, у меня… был огород, но его разрушили.

– Жалко. Но вряд ли мать Милли выращивает овощи.

– Нет, она разводит цветы.

Лилиан ответила очень спокойно. Она вновь подняла глаза и заметила, что ему очень идет рабочий наряд, который подчеркивает его стройность и силу. И вообще Фрэнк выглядел как ковбой в рекламных роликах. Она не удержалась и сказала ему об этом, добавив, что он удивительно красивый мужчина.

Фрэнк ухмыльнулся:

– Это нечестно, ты пытаешься играть на моей слабости.

Лилиан тоже рассмеялась:

– Ты для этого и приехал, потому что мог позвонить по поводу прогулки по телефону.

– Это верно, мог. Но мне просто захотелось увидеть тебя. Не перетрудись, я приеду за тобой завтра утром в девять. – Фрэнк слегка коснулся ее рта губами.

– Хорошо, – просто ответила девушка. Голос ее звучал низко и ласково.

Фрэнк снова посмотрел на нее, но на сей раз не прикоснулся. Натянув шляпу на глаза, он зашагал к пикапу.

И опять он ни разу не оглянулся, уезжая. Лилиан вздрогнула от навязчивой мысли о том, что рано или поздно этот мужчина вот так, не оглядываясь, уйдет от нее. Такова его сущность, и ей не дано изменить этого.

Но к тому моменту, когда Фрэнк в девять подъехал к дому Брэдбери, девушка сумела убедить себя, что она может быть исключением из правила. Эта ее уверенность основывалась на том, что теперь он с ней был совсем не таким, как в тот памятный вечер. Может быть, он уже разобрался, что она в свои годы невинна, и тем не менее не расстался с ней. Лилиан тихо улыбнулась про себя. Похоже, что он решил не действовать грубо, поняв, что это оттолкнет ее от него. Девушка призвала себя быть реалисткой, но подумала, что это весьма не просто, когда мужчина так сильно действует на тебя.

И вот Фрэнк появился. На нем были джинсы, высокие сапоги и коричневая с белым ковбойка. Широкополая шляпа была сдвинута на один глаз. Оказалось, что они, не сговариваясь, оделись очень похоже, только квадраты на ее ковбойке были коричневые и голубые. От такой схожести вкусов и, соответственно, нарядов они оба не могли не улыбнуться.

Фрэнк помог Лилиан усесться в кабину грузовика. Он натянул на ее пышные волосы шапочку с длинным козырьком и подсказал, как отрегулировать необходимый размер, потому что шапочка немедленно съехала ей на глаза.

– Как я и думал, ты забыла свою шляпу, – заметил Фрэнк.

Лилиан просияла от проявленной им заботливости. На сердце у нее стало тепло.

– Спасибо, – тихо промолвила девушка.

Фрэнк усмехнулся:

– Не могу же я не заботиться о лучшей из моих девушек.

Но по его тону было понятно, что он вовсе не ерничает. У него, действительно, в жизни не было такой девушки. Она ничего от него не требовала, была покладистой, за все время знакомства он ни разу не видел ее мрачной…

И еще ему нравилось то, что она не утеряла способности смущаться и краснеть, слыша комплименты в свой адрес.

– Скучала по мне? – ласковым тоном поинтересовался он.

– О да! – призналась Лилиан, совершенно не пытаясь увернуться от честного ответа.

Фрэнк внимательно посмотрел на нее, его глаза задержались на ее розовых щеках и немного приоткрытых губах. Он не без усилия отвел взгляд на дорогу. Его пальцы чуть сильнее сжали руку девушки.

– Ты, солнышко, прекрасное лекарство для меня.

– Ну уж прямо-таки лекарство? – засмеялась Лилиан.

– Знаешь, я упомянул об этом, вспомнив об обычае индейцев. У них были талисманы – «хорошие лекарства», такие небольшие мешочки с травами. Владельцы этих «хороших лекарств» смотрели на них перед сражением и набирались сил. Были и «плохие лекарства» – посмотрев на них перед битвой, человек терял силы. Мне повезло – ты мое «хорошее лекарство». Придется мне запрятать тебя в мешочек и всегда носить с собой.

Лилиан рассмеялась:

– Боюсь, что это будет неудобно и тебе, и мне.

Оказалось, что Фрэнк вообще очень много знал об истории индейцев. Он начал рассказывать о том, как в горах, куда он вез ее, проходили бои между индейцами и белыми.

– Думаю, что ты даже не можешь себе представить такой бой. Равнинные индейцы, мой бутончик, на тропе войны раскрашивали себя – и лицо, и тело. Красили даже лошадей. Воины издавали душераздирающие крики и свистели в свистки, сделанные из костей орла. От этого не по себе становилось и профессиональным солдатам.

Уже на месте он рассказал ей историю хитрого индейского племени Воронов.

– Вороны были реалистами и поняли, что им не одолеть белых. Они объединились с ними и вместе пошли против тех племен, с которыми враждовали еще до прихода белых. – Этот рассказ он продолжал в горах, когда, оставив пикап у дороги, они начали подниматься по довольно пологой тропе.

Фрэнк на минуту замолчал, остановился, огляделся вокруг, как будто переносясь в те далекие времена, и заметил:

– Представляю, как здесь было красиво до прихода разрушительной цивилизации.

Окрестности были великолепны и сейчас, дикая красота природы еще сумела сохраниться. Поднялся довольно сильный ветер, и Фрэнк обхватил свою спутницу за талию.

– Хочешь спуститься в ущелье? Туда проложена тропа. Только смотри внимательно, чтобы не наступить на змею.

Они пошли вниз. Фрэнк показал девушке многочисленные кресты, сделанные белой краской на скалах:

– Это отмечены места, где погибали солдаты. – Остановившись около одного из крестов, он заметил, что здесь был убит его дядя в третьем поколении. Заметив выражение ее лица, он с улыбкой добавил: – Не удивляйся, что я так подробно знаю обстоятельства сражений и даже имена их участников. Дело в том, что дядя вел подробный дневник. Его вдова сохранила этот уникальный документ. Позднее он попал ко мне.

– Расскажи мне подробнее об этом человеке, – попросила Лилиан.

Он начал рассказывать, и она слушала, стараясь ничего не пропустить. Он упоминал такие подробности, что она мистически подумала: уж не был ли он сам в том бою, а потом его душа переселилась в наше время…

1 ... 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И она уступила... - Роуз Лоуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И она уступила... - Роуз Лоуэлл"