Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » И она уступила... - Роуз Лоуэлл

Читать книгу "И она уступила... - Роуз Лоуэлл"

254
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

Лилиан стала рассказывать ей о том, как провела день, делая упор на концерт и совершенно опуская многие детали.

– Ну слава Богу, – успокоилась подруга. – Я понимаю, что докучаю тебе опекой. Но он очень опасен тем, что не может не действовать на женщин.

Неожиданное подозрение мелькнуло в мозгу Лилиан:

– А ты-то откуда знаешь, как он действует на женщин?

Милли усмехнулась.

– Думаю, что тебе надо это знать. Я флиртовала с Фрэнком, пока Лайон не прервал этого. Наши отношения не успели перейти определенную грань, я с ним не спала. Но он прекрасно осознавал, что я бы не смогла отказать ему, если бы он захотел. Именно зная его влияние на женщин, я так настойчиво предостерегала тебя. Фрэнк всегда берет то, что хочет, но ничего и никогда не дает взамен. Ты вступила в опасную игру. Я не хочу изображать из себя невинное дитя. Еще немного – и между мной и Фрэнком случилось бы неизбежное. Но мне повезло, я по-настоящему полюбила Лайона. А за тебя я боюсь. Тебе может быть очень не сладко, когда наваждение окончится, Лилиан.

– Я понимаю это, – призналась та, тяжело вздохнув. – Но меня так к нему тянет… – Заметив взгляд Милли, Лилиан инстинктивно прижала блузку к груди и страшно покраснела.

– Не чувствуй себя такой затравленной, – мягко заметила Милли. – Такому мужчине сопротивляться очень трудно. Но помни, что он источник повышенной опасности.

– Все это я понимаю. Но боюсь, что я влюбилась в него.

Милли прикусила нижнюю губу.

– Это – беда. Он такого чувства, как любовь, просто не знает. – Милли нежно притянула подругу к себе и осторожно постучала по ее лбу. – Постарайся включить голову, по крайней мере.

– Да, я стараюсь. Мне сейчас в жизни не хватает только осложнений.

– Как бы там ни было, пожалуйста, помни о мерах предосторожности. – Заметив, как залились румянцем щеки Лилиан, Милли сказала: – Все, давай спать. Больше никаких нравоучений. Последнее. Этот дикарь собирается еще раз появиться здесь?

– Да. Он пообещал возникнуть где-то в середине недели. Скорее всего, в среду. Мы должны поехать на родео.

Милли только молча покачала головой.

Лилиан переоделась. Теперь на ней была ночная рубашка, но она все еще переживала события вечера. Она ведь впервые в жизни осталась наедине с мужчиной и пережила моменты интимной близости. Ее занимал вопрос, как бы он себя повел, узнав о том, что она невинна. Наверное, он просто отчалил бы от нее раз и навсегда, чтобы не вешать на себя такую обузу. Недаром же Фрэнк честно предупредил ее о своей неприязни к невинности, как к источнику дополнительных хлопот. Ей было немного стыдно за свою попытку ввести его в заблуждение. Но оправданием ей служила боязнь потерять его. Может быть, когда он узнает правду, то придет в ярость. Но вдруг он тоже влюбится в нее? Тогда все встанет на свое место. А если он не влюбится, а просто соблазнит ее, а потом покинет? Эта мысль привела Лилиан в ужас. Но ей нечего было противопоставить силе его мужского обаяния.

Когда девушка проснулась утром, то заметила, что вся простыня смята и наволочка сбита с подушки. Всю ночь ей снились бесстыдно эротические сцены, героем которых был, конечно, Фрэнк. Подобного ей переживать не приходилось никогда!

6

Фрэнк был поражен тем, с какой силой его охватило чувство к Лилиан. Поначалу он намеревался не появляться у нее несколько дней, чтобы заставить ее соскучиться по нему. Но он поймал себя на том, что все время думает о ней. Уже на второй день он понял, что не выдержит больше.

Он гнал свой пикап на предельной скорости, пока не увидел дом Брэдбери. Подъезжая, Фрэнк невольно улыбнулся, увидев Лилиан, копающуюся в цветнике рядом с домом. Девушка выглядела очаровательно. На ней были короткие шорты и розовая тонкая майка. Длинные черные волосы были забраны в роскошный «хвост».

Фрэнк заглушил двигатель и выбрался наружу из своего железного коня. Раскурив сигарету, он нарочито уверенной походкой направился к Лилиан. При каждом шаге его сапоги издавали громкий скрип.

– Я вижу, что хозяева заставили вас отрабатывать хлеб, – небрежно заметил он.

Девушка вспыхнула и смущенно улыбнулась. Потом поднялась с колен. Она только что грезила о нем, и вот он явился, как будто услышал ее мысленный призыв.

– Привет, – просто сказала Лилиан, лицо ее светилось от радости.

Сердце ковбоя подпрыгнуло в груди.

– Привет, – повторил он произнесенное ею слово и подошел ближе.

Взгляд Фрэнка обласкал ее груди и скользнул вниз вдоль узкой талии к довольно пышным бедрам, опускаясь по длинным, элегантным ногам. Он отметил, что у нее красивые узкие ступни, к которым очень шли плетеные кожаные сандалии.

– Прекрасные ножки, – тихо заметил Фрэнк.

– Спасибо, – вежливо ответила Лилиан. И спросила: – Вам нужны миссис Брэдбери и Милли? Они уехали в магазин.

– Нет, я приехал навестить тебя, мой розанчик, – несвойственным ему мягким голосом произнес Фрэнк. – Но я даже и не надеялся застать тебя одну.

Широкие поля шляпы прикрывали его глаза, которыми он буквально пожирал девушку.

От того, как он произнес эти довольно банальные слова, сердце девушки забилось часто-часто.

Кончиками пальцев он поднял ее подбородок, потом неожиданно наклонил голову и со вкусом поцеловал ее раскрывшиеся губы. Выбросив сигарету на землю, Фрэнк притянул Лилиан поближе к себе.

– Иди сюда, малышка.

Обняв девушку, он опять наклонился к ее лицу. На этот раз его поцелуй был длиннее и эротичней, чем предыдущий. Но совершенно в другом стиле, чем поцелуи при их предыдущей встрече два дня назад. Сейчас он был нежным, полным теплоты и обожания. Лилиан отреагировала на эту ласку со всей присущей ей искренностью. Она обхватила его талию и чувствовала радость от того, как его губы играли с ее нежными устами.

– Ты очень милая, – шепнул Фрэнк.

Он был рад, что нашел верный подход к этой пугливой газели. Нежная ласка не пугала ее, и она больше не пыталась отстраниться. Фрэнк заглянул в ее зеленые с золотыми искорками глаза и отметил, что они смотрят на него с обожанием.

– Какие у тебя планы на завтра? Не могли бы мы поехать на прогулку в горы, скажем часиков в девять утра? Ты к этому времени уже проснешься?

– О да! – В голосе Лилиан был заметен восторг.

– Прекрасно! Завтра я точно свободен. Форма одежды – джинсы и высокие ботинки. Там полно змей, и мне не хотелось бы, чтобы какая-нибудь из них тебя цапнула.

Улыбка девушки стала еще шире.

– Я оденусь, как надо.

Его забота была так приятна! А еще приятнее то, что он рядом.

Указательным пальцем Фрэнк шутливо придавил ее нос.

1 ... 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И она уступила... - Роуз Лоуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И она уступила... - Роуз Лоуэлл"