Читать книгу "Невеста на замену - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поправила незаметную складочку на голубом шелковом платье, заправила за ухо непослушную прядку и еще раз придирчиво оглядела террасу. Бутылка вина, которую Хелена привезла из виноградника Гии, ждала своего часа, а повар обещал, что ужин будет подан ровно в семь тридцать.
Все было готово для знаменательного события. Осталось дождаться появления главного действующего лица.
Она оперлась на перила, наслаждаясь тем, как теплый ветерок играет с ее распущенными волосами. Открывающийся с террасы вид на поля Тосканы был прекрасен. Было немного грустно думать о том, что скоро они покинут этот прекрасный край и вернутся в Лондон. Здесь, в Тоскане, Хелене казалось, что все возможно. Настолько, что она даже надела новый умопомрачительный комплект белья, в надежде, что Флинн захочет узнать, что скрывается под голубым шелком ее платья.
– Вот такую спонтанную романтику я полностью одобряю.
Хелена обернулась и увидела в дверях Флинна. Его взгляд был прикован вовсе не к идеально сервированному столу, а к ней самой.
– Вообще-то подобная романтика как раз требует предварительного планирования, – заметила она. – Например, пока ты отвлекся, я тайком попросила Гию положить к нам в багажник пару бутылок ее лучшего вина.
– Неужели? Получается, ты планировала этот ужин еще до нашего ланча и поездки в ювелирный магазин? – удивился Флинн.
Он подошел ближе и теперь стоял всего в шаге от Хелены. Рядом с ним ей не нужно было вино: голова и так шла кругом, а кровь бурлила в жилах.
– Задолго до этого, – лукаво улыбнулась она. – Разве девушка не может помечтать о романтической ночи с собственным мужем?
– Конечно, может. Особенно если девушка одета в такое умопомрачительное платье.
– Тебе нравится? – радостно улыбнулась Хелена.
– Я в полном восторге. Сейчас ты выглядишь даже лучше, чем утром, когда мы гуляли по винограднику. Тогда твои волосы сияли на солнце, как чистое золото, и ты так мило улыбалась…
– Ты думал, что я красива?
А ведь эта прогулка тоже произошла до того, как они приняли решение остаться вместе. Может быть, ее фамилия все же была не единственной причиной, по которой Флинн страшился сохранить этот брак?
– Да, – кивнул он. – Не могу поверить, что раньше не замечал, как ты прекрасна.
Хелена почувствовала, как к ее щекам приливает кровь. Она смотрела в глаза Флинна и видела в них восхищение и… желание. Да, несомненно, он хотел ее. Хотел так же сильно, как и она его. Не важно, по какой причине он отверг ее той ночью, сегодня он будет принадлежать ей. Тем или иным способом, но она затащит своего мужа в постель. Иначе она просто сойдет с ума, пытаясь понять, почему это до сих пор не произошло.
– Ужин подан!
На террасу вышла горничная с тарелками в руках, быстро расставила их на столе и удалилась.
Флинн галантно отодвинул стул для Хелены:
– Садись, пожалуйста. Сегодня я хочу все сделать правильно.
– Конечно, – кивнула она, занимая предложенное ей место.
Она очень надеялась, что сегодня все пройдет правильно. В ее понимании этого слова, конечно.
Она специально попросила повара приготовить только пасту и тирамису, чтобы не затягивать с ужином. Может быть, они даже решат взять десерт с собой в постель…
Спагетти, поданные с острым мясным соусом, были великолепны, а красное вино Гии отлично дополняло это блюдо. Хелена сама не заметила, как ополовинила содержимое своей тарелки.
Заморив червячка, она решилась нарушить молчание:
– Твои коллеги в Лондоне уже скучают по тебе?
– Подозреваю, что совсем наоборот, – усмехнулся Флинн. – В мое отсутствие они наслаждаются миром и покоем. Все, кроме моего юриста, которого я недавно разбудил в два часа ночи.
– Так вот кому ты звонил тогда, – встрепенулась Хелена. – А я-то гадала, что это за неотложный звонок, из-за которого ты отправил меня спать в одиночестве.
Произнося эти слова, она внимательно следила за выражением лица Флинна, пытаясь понять, как он относится к тому инциденту, и то, что она увидела, ей совсем не понравилось. Его губы исказились в странной гримасе неуверенности и смущения. Лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы посеять в душе Хелены сомнения.
Он попросил ее остаться с ним. Он даже купил ей новое обручальное кольцо. Он назвал ее красивой. Но при этом он не собирался заниматься с ней сексом, и Хелена не могла понять почему.
– Да, я звонил своему адвокату, Генри. И он перезвонил мне сегодня, когда мы возвращались на виллу, чтобы сообщить о том, что заключение контракта о продаже компании Зака «Моррисон и Эштон» идет не так гладко, как мы хотели. Но юристы Зака – отличные профессионалы своего дела. Они справятся с возникшей проблемой.
– Хорошо.
Хелена почти не слушала его. Сейчас она могла думать лишь о том, что ее муж по какой-то причине не хочет спать с ней, и это было куда важнее, чем все проблемы компании, вместе взятые.
Они доели спагетти в полной тишине. Хелена практически не чувствовала вкуса блюда, которое только что казалось ей великолепным. В любой момент Флинн мог предложить ей провести с ним остаток жизни, но как она могла пообещать подобное, не выяснив, собирается ли Флинн хоть когда-нибудь заняться с ней сексом?
Заглянувшая на террасу горничная быстро убрала со стола тарелки. Когда она уходила, Флинн попросил:
– Не подавайте пока десерт. Я позову вас, когда придет время.
Хелена нервно облизала вдруг пересохшие губы. Она знала, что сейчас произойдет.
Будучи маленькой девочкой, Хелена часто мечтала о том дне, когда ее возлюбленный сделает ей предложение: он упадет к ее ногам и будет умолять выйти за него замуж. Она продумала все, начиная от правильного ответа до идеального выражения лица: нужно прижать руку к губам, изобразить на лице смесь изумления и восторга, а потом с энтузиазмом воскликнуть: «Конечно, я выйду!»
Она и подумать не могла, что ее обручение будет таким.
– То, что я сейчас сделаю, вряд ли станет для тебя сюрпризом, но я хочу, чтобы все традиции были соблюдены, пусть и с некоторым запозданием.
Он подошел к Хелене и, достав из кармана маленькую бархатную коробочку, опустился на одно колено.
– Хелена Джульетта Эштон, окажешь ли ты мне честь, согласившись оставаться моей женой?
«Радость. Энтузиазм. Сказать «да», – напомнила себе Хелена. Но вместо этого простого слова с ее губ слетела совсем другая фраза:
– Почему ты не хочешь спать со мной?
– Что? Поверь мне, Хелена, я безумно хочу заняться с тобой любовью.
Хелена нахмурилась. Теперь она окончательно перестала понимать, что происходит. Флинн явно говорил правду, она чувствовала это.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста на замену - Софи Пемброк», после закрытия браузера.