Читать книгу "Невеста на замену - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, она просто неверно сформулировала свой вопрос?
– Хорошо. Тогда объясни, почему ты не собираешься спать со мной?
– Ты уверена в том, что хочешь обсудить это именно сейчас? – осторожно спросил он, переведя взгляд с ее лица на прекрасное кольцо, коробочку с которым он все еще сжимал в руке.
– Абсолютно. Без четкого понимания ситуации я не смогу ответить на твое предложение. Но тебе, наверное, действительно лучше пока сесть.
– Хорошо, – кивнул Флинн и, поднявшись на ноги, передвинул свой стул так, чтобы сесть рядом с Хеленой. – Итак… – начал он, пытаясь собраться с мыслями. – Ты прекрасная девушка, Хелена, и ты моя жена, с которой я надеюсь построить счастливое совместное будущее. Но…
Хелена нервно сглотнула, чувствуя, как в ее груди нарастает самая настоящая паника. Он не влюблен в Тею, так в чем же дело? Даже если бы он был ярым католиком, одержимым идеей воздерживаться от секса до брака, у него бы не было повода держать дистанцию, ведь они уже были женаты!
– Прежде чем мы сделаем следующий шаг в наших отношениях, который, я надеюсь, приведет к появлению более глубоких и сильных чувств, я хочу, чтобы мы обговорили все вопросы, касающиеся нашего общего будущего.
– Но мы уже сделали это сегодня за ланчем, разве нет? Разве это кольцо не символ успешного финала наших переговоров?
– Да, но не совсем… – замялся Флинн. – Необходимо закрепить наше соглашение официально, подписав соответствующий контракт.
Хелена не верила своим ушам.
– Флинн, пожалуйста, не говори, что ты отказываешься заниматься со мной сексом из-за кучки бумаг!
Он коротко глухо рассмеялся и покачал головой:
– Нет. Но выглядит так, как будто дело именно в этом, да?
– Именно. Может, попробуешь объяснить этот феномен как-то иначе? – предложила она.
– Хорошо.
Флинн нервно взъерошил волосы и глубоко вздохнул, пытаясь подобрать подходящие слова.
– Перед тем как ты пришла в мой кабинет в той сногсшибательной атласной штуке… Надеюсь, она у тебя наверху? Я очень хочу еще раз увидеть тебя в ней, чтобы оценить по достоинству все преимущества этого наряда.
– Да, – кивнула Хелена, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.
– Хорошо. Итак, перед твоим появлением я имел не слишком приятный разговор с нашими отцами, который заставил меня о многом задуматься. Я понял, что в тот момент, когда мы займемся любовью, правила игры изменятся. Брак уже невозможно будет аннулировать. Ни у кого из нас уже не будет пути назад. И к этому моменту ты должна быть полностью уверена в том, что хочешь остаться со мной.
– Аннулировать? – изумленно переспросила Хелена. – То есть ты отказываешься спать со мной, потому что хочешь оставить мне путь к отступлению?
– Это одна из причин.
– А какая другая?
– Мой отец заявил, что, если я не смогу договориться с тобой по-хорошему, достаточно будет сделать так, чтобы ты забеременела, и добиться от тебя подписания контракта до того, как родится ребенок. Хелене показалось, что в ее горле застрял огромный ледяной ком. Она с трудом сглотнула и выдохнула:
– А что на это сказал мой отец?
Эзекиль, скорее всего, не знал о том, что ей пришлось пережить, но Томас…
– Он посмеялся и предположил, что ты вышла за меня замуж, чтобы загладить вину за что-то.
Флинн провел рукой по волосам, и Хелена увидела, что его ладонь дрожит. Она хотела бы обнять его, успокоить, но не могла даже пошевелиться. В ее ушах звучал смех отца, превращающий худшее, что произошло в ее жизни, в глупую шутку. Она всегда знала, что Томас часто стремился извлечь из их с Теей существования какую-то выгоду для себя или компании, но верила, что в глубине души он все же любит их.
До сегодняшнего дня она и представить себе не могла, насколько мало отца волнуют ее чувства.
– Я не мог этого выносить, – сказал Флинн, глядя в пол прямо перед собой. – Они так буднично рассуждали о жизни ребенка, который еще даже не появился на свет, словно она ничего не значит. Я так не могу. Перед тем как мы задумаемся о детях, я хочу быть уверен в том, что мы обсудили все детали и решили, что оба готовы к этому.
Хелена с изумлением смотрела на Флинна. Он не хотел загонять ее в ловушку, не хотел, чтобы на свет появился еще один нежеланный ребенок, которого будут использовать так же, как когда-то использовали его самого. Ее раненое сердце разрывалось от нежности к одинокому маленькому мальчику, которым Флинн когда-то был, и к мужчине, которым он стал.
Может, они действительно были созданы друг для друга? Их судьбы были во многом схожи, и теперь они могли дать друг другу то, чего их всю жизнь лишали родные и близкие, – любовь.
Флинн так старался сделать все правильно. Ну и что, что он стремился предварительно спланировать каждый свой шаг? Главное, что его намерения были добрыми. Его сердце было добрым.
Хелена почувствовала, как замерло ее собственное глупое и несовершенное сердце. Похоже, она влюблялась в собственного мужа, и это пугало ее.
Наконец Хелена набралась смелости и взяла Флинна за руку.
– Думаю, теперь ты можешь попробовать еще раз задать свой вопрос.
Она еле выговорила эту короткую фразу. Все ее тело сотрясала мелкая дрожь, и ей оставалось только надеяться на то, что Флинн не заметит этого.
Он был так честен с ней, и правда, которую она скрывала ото всех последние восемь лет, сейчас рвалась наружу.
Но если она раскроет ему свой страшный секрет, это разрушит то счастливое взаимопонимание, которое установилось между ними.
Нет, только не сейчас. Они вернутся в Лондон, подпишут бумаги, проведут еще немного времени вместе, и тогда она расскажет ему обо всем, что с ней произошло. Может быть, он сможет понять ее. Хелена очень хотела верить в это.
Флинн улыбнулся и вновь опустился перед ней на одно колено.
– Хелена, ты будешь моей женой?
– Да, конечно, – счастливо улыбнулась она.
Через мгновение она уже была в объятиях Флинна. Он склонил голову и нашел губы Хелены, стараясь вложить в этот поцелуй все те чувства, которые обуревали его сейчас.
Он не мог поверить в то, что еще неделю назад был едва знаком с этой девушкой. Конечно, он знал, что Хелена – сестра Теи и дочь Томаса, но он и не подозревал о том, сколько доброты, тепла и жизнерадостности скрывается за этими словами.
– Страшно представить, что я был так близок к тому, чтобы жениться не на той сестре, – прошептал он, на мгновение оторвавшись от ее нежных губ.
– Мы бы так и не поняли, что потеряли, – вздохнула она.
– Но сейчас мы вместе, и это главное.
Пока еще это была не любовь, но нечто очень-очень близкое к этому чувству.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста на замену - Софи Пемброк», после закрытия браузера.