Читать книгу "Симфония любви - Мэрилин Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше не надо, — непослушными губами прошептала она, когда оркестр перестал играть.
Она позволила ему довести себя обратно до столика и постаралась изобразить самую беспечную и задорную улыбку. Она изначально знала, что Ник не очень-то склонен к близости между ними, но отнесла это на счет обычного для мужчины страха перед последствиями. Сейчас же она поняла, что все не так просто. Хотя он и ранил ее своими словами, Лили заставила себя благодарно улыбнуться, когда он отодвинул ее стул, вежливо помогая сесть. Она ни на мгновение не забывала, что несколько пар глаз неотступно наблюдают за ними обоими.
Буквально упав на стул, она перепугалась, что тем самым выдала свое отчаяние. Теперь ей придется жить с сознанием, что она не удержалась и в порыве откровенности призналась в своих чувствах прямо в разгар танцев в ночном клубе. Она до сих пор толком не знала, какого ждала ответа, но уж точно не того, что только что услышала.
— Привет, Лили! Помнишь меня?
Лили обернулась и увидела, что рядом с ней стоит Райми Хайзер — изящная общительная темноволосая женщина невысокого роста. Она работала в институте давно и уволилась чуть ли не сразу, как туда пришла Лили.
— Конечно, помню. Привет, Райми, как поживаешь?
— Все хорошо, спасибо. — Райми повернулась к Майклу, и Лили готова была поклясться, что между ними проскочила искра взаимопонимания. — Привет, Майкл, как на работе?
— Все отлично. Экспериментальный дом отстроен и сдан на испытательный срок. В нем сейчас живут Лили с Ником.
— Великолепно! — Райми вежливо кивнула Нику. — Меня зовут Райми Хайзер. Я работала вместе с Лили. Мои поздравления, вы счастливчик.
— Спасибо.
— Мой ухажер меня, наверное, заждался, так что я побежала. — Она улыбнулась всем ослепительной улыбкой: — Рада была со всеми повидаться!
Лили заметила, что Майкл смотрит Райми вслед и сочувственно качает головой.
— Что ты так на нее смотришь, Майкл?
— Просто мне ее жалко. Она ломает себе жизнь и не понимает этого, — негромко ответил Майкл с непонятной горячностью и повернулся к Лили: — Ты знала, что мы довольно долго жили вместе?
— Нет. — Лили была потрясена и даже не пыталась этого скрыть. Вот оно что… Теперь ей стало ясно, что означает подмеченный ею взгляд. — А что случилось?
— Мы разошлись, потому что ей хотелось командовать мной во всем, и не только дома. Она собиралась заниматься и моей карьерой так, как считала нужным. Когда я сказал, что, может быть, хватит, пора остановиться, она развернулась и ушла — сначала от меня, потом из института.
Лили удивилась. Райми, по ее мнению, была не из тех, кто избегает борьбы с жизненными трудностями.
— Может быть, позвать ее обратно, — осторожно предложила Лили.
— Она тебе скажет все, что ты захочешь, вот только ты не узнаешь, как все было на самом деле, — горько махнул рукой Майкл.
В любом случае, угрюмо сказала она себе, любовные проблемы Майкла вообще ее не касаются. И она решила сменить тему.
Лили подняла глаза и увидела, что между Джо и Нэнси выжидательно застыла официантка.
— Кто готов к коктейлям, ребята? — весело спросил Джо. — Моя очередь заказывать!
Остаток вечеринки прошел мирно. Хотя Лили жалела, что за весь вечер Ник больше ни разу не пригласил ее танцевать, в глубине души она была этому даже рада, так как сомневалась, что еще раз с достоинством пройдет это испытание. Тем более после того, что она сказала ему во время первого танца.
Когда они вышли наконец из дверей, Лили с наслаждением подставила разгоряченное лицо холодному зимнему воздуху. Небо было безоблачным, и звезды у них над головами казались летящими вниз снежинками.
— Запишем еще одну победу семейной команды, — хмыкнул Ник, когда они шли к своей машине.
Лили удивленно приподняла брови:
— Скажи, почему мужчины всегда пользуются спортивными терминами, когда им нужно что-то описать?
— Это потому, что с их помощью удобно сравнивать и проводить аналогии, которые понятны любому, — пожал плечами Ник. — Просто они всегда уместны. Потому что жизнь — это громадное спортивное соревнование — ради денег, ради славы, ради сладкого куска пирога, в конце концов.
— Я и не думала, что наш брак был частью такой грандиозной системы.
— Конечно. Это всего лишь средство достижения того, к чему каждый из нас стремится, вот и все. — Он распахнул перед ней дверцу автомобиля и вежливо подождал, пока она усядется. — Ногам не холодно?
Она чуть пригнулась и посмотрела на него снизу вверх:
— А зачем, по-твоему, я надела это пальто?
— Да я понимаю, но все равно они у тебя почти полностью открыты.
— Поэтому я и предпочитаю носить брюки. — Лили засунула руки глубоко в карманы пальто. — Придется тебе привыкнуть, ничего не поделаешь.
— Честное слово, я не жалуюсь.
В последний раз окинув взглядом ее ноги, он захлопнул дверцу и сел за руль. Лили еще глубже засунула руки в карманы, чтобы согреть озябшие ладони. Ник завел мотор и выехал со стоянки. Лили видела перед собой два пути — или прямо сейчас признать свое поражение, или попробовать все же убедить его передумать. Она знала, что первый вариант слишком болезненный, да и сердце подсказывало ей выбрать второй.
Лили тяжело вздохнула. Случай вполне типичный. Сколько женщин в мире верили, верят и будут верить в то, что в конце концов обретут желанное счастье с предметом своей любви. Все было бы по-другому, если бы они прошли через период ухаживания, но она официально замужем за Ником. Возможно, он примирился с тем, что в течение года будет жить под одной крышей с женщиной, к которой не испытывает никакой любви, и заранее приготовился к прощальному дружескому рукопожатию. Все может быть, но бороться она будет до самого конца. В глазах всех остальных ей предназначено любить, уважать и лелеять своего мужа.
Решиться ли она попробовать все это исполнить?
Лили задумчиво смотрела вперед, все еще обдумывая возможные варианты, когда на подъездной дороге к дому увидела какой-то блестящий движущийся предмет. Сначала она решила, что это глаза животного, прячущегося в кустах на обочине дороги, — в конце концов, это Вермонт, славящийся своими лесами. Но затем поняла, что предмет этот металлический, имеет конусообразную форму и движется бесцельными кругами.
— О Боже! — простонала Лили.
— Что случилось? — Ник резко затормозил и выключил мотор.
— Это ПЭР, — коротко объяснила она и, выбравшись из машины, побежала к маленькому роботу. Оказавшись рядом с ним, Лили нагнулась и торопливо нажала на какую-то кнопку. Робот тут же безжизненно замер на месте.
Подошел Ник и встал рядом с ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония любви - Мэрилин Джордан», после закрытия браузера.